Breakdown of Bitte sei möglichst pünktlich.
sein
to be
bitte
please
pünktlich
punctual
möglichst
as ... as possible
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Bitte sei möglichst pünktlich.
Why is it sei and not bist?
German imperatives use special forms. For the verb sein (to be), the imperative is irregular:
- du: sei (Bitte sei …)
- ihr: seid (Seid …)
- Sie (formal): seien Sie (Seien Sie …)
- wir (let’s …): seien wir (Seien wir …)
So you cannot say bist in a command.
Is this sentence formal or informal?
It’s informal. Sei is the du-imperative. For formal address, use Seien Sie möglichst pünktlich. For talking to a group you’re on du-terms with, use Seid möglichst pünktlich.
Can I move bitte around? Does it change the tone?
Yes, all are fine, with only slight tonal differences:
- Bitte sei möglichst pünktlich. (neutral‑polite)
- Sei bitte möglichst pünktlich. (friendly, common)
- Sei möglichst pünktlich, bitte. (tag-like “please,” sometimes softer or more insistent depending on intonation)
What exactly does möglichst add?
It means “as … as possible” or, in everyday tone, “if at all possible.” Here it softens the command: Bitte sei möglichst pünktlich ≈ “Please try to be on time.” It asks for punctuality while acknowledging constraints.
Could I say so pünktlich wie möglich instead?
Yes: Bitte sei so pünktlich wie möglich. It’s a bit longer and more literal. Möglichst pünktlich is shorter and very idiomatic. Both are natural.
Is möglichst pünktlich idiomatic German?
Yes. Möglichst commonly modifies adjectives/adverbs:
- möglichst bald (as soon as possible)
- möglichst schnell (as fast as possible)
- möglichst wenig (as little as possible)
What’s the difference between pünktlich, rechtzeitig, zeitig, and früh?
- pünktlich: at the agreed exact time (on time).
- rechtzeitig: in good time, early enough to avoid being late.
- zeitig: fairly early (somewhat old-fashioned/regional in some uses).
- früh: early (generally earlier than needed). Examples:
- Komm pünktlich um 8. (At 8 sharp.)
- Komm rechtzeitig, damit du einen Platz bekommst.
- Komm lieber früh, es wird voll.
Would Bitte komm pünktlich be more natural?
Both are fine. Sei pünktlich is about your behavior (be punctual). Komm pünktlich targets arrival time for a specific event. If the context is arriving somewhere, Komm pünktlich is very common.
How do I say it to multiple people or formally?
- Plural informal (ihr): Seid möglichst pünktlich.
- Formal (Sie): Seien Sie möglichst pünktlich. You can also use arrival-focused versions:
- Kommt möglichst pünktlich.
- Kommen Sie möglichst pünktlich.
How do I negate this naturally?
Most natural: focus on “not being late.”
- Bitte komm nicht zu spät.
- Stronger: Komm auf keinen Fall zu spät. / Komm ja nicht zu spät. Using nicht pünktlich or unpünktlich is possible but less idiomatic in everyday requests.
Can I soften or strengthen the request with particles?
Yes:
- Soften: Sei doch bitte pünktlich. / Komm bitte mal pünktlich.
- Emphasize/insist: Sei bitte unbedingt pünktlich. / Sei ja pünktlich! / Komm bloß nicht zu spät! Particles are very common in German and nuance the tone.
How do I pronounce sei and pünktlich?
- sei: [zaɪ̯], like English “sigh” but with a z‑sound at the start.
- pünktlich: [ˈpʏŋktlɪç]
- ü = [ʏ], lips rounded (like “ee” with rounded lips).
- The cluster ŋktl is tight: püŋk‑tl… Keep the final ch soft [ç], like the “h” in “hue,” not the harsh in Bach.
How do I type it without umlauts?
Use digraphs:
- möglichst → moeglichst
- pünktlich → puenktlich Avoid moglichst or punktlich; those are wrong.
Should this end with a period or an exclamation mark?
Both are fine:
- Bitte sei möglichst pünktlich. (neutral, polite)
- Bitte sei möglichst pünktlich! (more emphatic/urgent) A comma after Bitte is optional only if bitte is parenthetical: Sei, bitte, möglichst pünktlich. That’s uncommon in short requests.
Can I add du for emphasis?
Yes: Bitte sei du möglichst pünktlich. That puts contrastive emphasis on “you” (e.g., if others tend to be late).
Is sei here the same form as the subjunctive sei I’ve seen in news reports?
Same spelling, different function. Here it’s the du imperative. In reported speech, sei is Konjunktiv I (subjunctive): Er sei pünktlich, sagt sie. Context and word order make it clear: an imperative starts with the verb and addresses someone directly.
Is möglichst pünktlich the same as wenn möglich pünktlich?
Close, but nuance differs:
- möglichst pünktlich: “as punctual as possible” / “try to be on time” (softened request).
- wenn möglich pünktlich: “punctual, if possible” (more conditional, suggests it might not be feasible).