Questions & Answers about Die Größe passt mir gut.
Because passen governs the dative case. The person for whom something is suitable or fits is in the dative: mir (to me), not mich (me, accusative).
- Correct: Die Größe passt mir (gut).
- Incorrect: Die Größe passt mich (gut). Other common dative verbs: gefallen, helfen, danken, gehören, schmecken, stehen, wehtun.
- Die Größe: nominative subject (feminine singular; die marks nominative here).
- passt: 3rd person singular present of passen.
- mir: dative pronoun (indirect object) meaning “to me.”
- gut: adverb modifying the verb passen.
Core meanings:
- Physical fit (size): Die Größe passt mir gut.
- Suitability/convenience (times/plans): 13 Uhr passt mir.
- To match/go with (with zu): Die Farbe passt gut zu deinen Augen. So alone, passen + Dativ = fit/suit someone; with zu, it means “match.”
passen zu means “to match/go with” in terms of style or compatibility, not size. For size fit use passen + Dativ:
- Size: Die Größe passt mir gut.
- Matching: Die Farbe passt gut zu mir.
No. Short pronouns like mir normally come early, before other adverbials. Say:
- Die Größe passt mir gut. (standard) You can front the dative for emphasis:
- Mir passt die Größe gut. (emphatic) But Die Größe passt gut mir sounds wrong.
It’s an adverb modifying the verb passen (how it fits: well). Adjective use would be with a noun (e.g., ein gutes Hemd). Comparatives:
- gut → besser → am besten
- Comparative: Die Größe passt mir besser.
- Superlative: Diese Größe passt mir am besten. You can also say Sie passt mir am besten if the referent is clear and feminine.
- passen: size/fit (too big/small/right).
- Das Hemd passt dir.
- stehen: how it looks on someone (style/flattery).
- Das Hemd steht dir gut. Something can fit but not look good, or look good but not fit.
For clothing size, idiomatic German prefers mir: Die Größe passt mir.
für mich is more common with scheduling or acceptability: Der Termin passt für mich.
You can say Die Größe ist für mich richtig, but passt mir sounds more natural.
Verb-final, with pronoun early:
- …, weil mir die Größe gut passt. Also possible: …, dass mir die Größe gut passt.
- Größe: the ö is like the vowel in French “peu”; ß signals a long preceding vowel, so the Grö- is long: roughly “GRÖ-se.”
- passt: short a; pronounce the st as [st] (like “past”), not [ʃt].
No. Größe means “size” in general:
- Clothing: Die Größe passt mir.
- Measurement: Die Größe des Zimmers (the room’s size).
Größe is feminine: die Größe, eine Größe.
You can refer back with sie or a demonstrative:
- Diese Größe passt mir gut.
- Sie passt mir gut. (Context must make it clear what “sie” refers to.)
Plural is die Größen:
- Die Größen dieser Marke passen mir gut. (The sizes from this brand fit me well.) Note the verb is plural: passen.
- Simple negation: Die Größe passt mir nicht.
- Degree: Die Größe passt mir nicht gut.
- More specific: Die Größe ist zu klein/zu groß.
- Diese Größe passt mir sehr gut.
- Die Größe ist genau richtig.
- With certain clothes: Die Hose sitzt gut. (sitzen = fit/sit well on the body)
- Casual: M passt mir gut.
Standard German uses ß after long vowels: Größe.
In Swiss Standard German, ß is not used, so you’ll see Grösse.