Breakdown of Die Datenbank wird automatisch aktualisiert.
automatisch
automatically
die Datenbank
the database
aktualisiert werden
to be updated
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Die Datenbank wird automatisch aktualisiert.
Is this sentence in the passive voice? How is that passive formed?
Yes. It’s the present passive (Vorgangspassiv). Form: conjugated werden + past participle (Partizip II) of the main verb. Here: Die Datenbank (subject) + wird (3rd person singular of werden) + aktualisiert (Partizip II of aktualisieren).
What would the active-voice version be?
Common options:
- Das System aktualisiert die Datenbank automatisch.
- Jemand aktualisiert die Datenbank automatisch.
- With impersonal subject: Man aktualisiert die Datenbank automatisch.
What tense is wird … aktualisiert, and does it mean is updated or is being updated?
It’s present passive. German doesn’t mark a progressive aspect, so Die Datenbank wird automatisch aktualisiert can mean both English readings: is updated (regularly/in general) or is being updated (right now). Context tells you which one is meant.
How do I say it in other tenses (was updated, has been updated, will be updated)?
- Simple past: Die Datenbank wurde automatisch aktualisiert.
- Present perfect passive: Die Datenbank ist automatisch aktualisiert worden. (note worden, not geworden)
- Future passive: Die Datenbank wird automatisch aktualisiert werden. In practice, German often uses the present with a time word for future: Die Datenbank wird morgen automatisch aktualisiert.
What’s the difference between wird aktualisiert and ist aktualisiert?
- wird aktualisiert (werden-passive) = process: the updating is/was happening.
- ist aktualisiert (sein-passive) = resultant state: the database is in an updated state (roughly up to date). For the completed action you more often say ist … aktualisiert worden.
Why is there no ge- in aktualisiert?
Verbs ending in -ieren form the Partizip II without ge- and add -t: studieren → studiert, reparieren → repariert, aktualisieren → aktualisiert.
What gender and case is die Datenbank here?
Feminine, nominative singular. In the passive, the patient becomes the grammatical subject, so it’s nominative: die Datenbank. Indefinite: eine Datenbank. Plural: die Datenbanken.
How can I add who or what performs the update (by the system)?
Use:
- von + Dative for the agent: Die Datenbank wird automatisch von der Software/vom System aktualisiert.
- durch + Accusative for the means/instrument: … durch einen Cronjob/durch ein Skript …
Is the placement of automatisch correct? Where else can it go?
Yes. Adverbs typically sit in the midfield, between the conjugated verb and the participle: wird automatisch aktualisiert. For emphasis you can front it: Automatisch wird die Datenbank aktualisiert. Placing it after the participle (… aktualisiert automatisch) is unusual in a neutral statement.
How do I negate this, and what’s the difference between the options?
- Not automatically (but maybe manually): Die Datenbank wird nicht automatisch aktualisiert.
- Not updated at all: Die Datenbank wird nicht aktualisiert. Position of nicht shows what you negate: nicht automatisch targets the manner; nicht aktualisiert targets the whole action.
Is aktualisieren separable or irregular?
Neither. aktualisieren is a regular, non-separable -ieren verb.
- Present: ich aktualisiere, du aktualisierst, er/sie/es aktualisiert …
- Perfect: ich habe aktualisiert (with haben)
- Participle: aktualisiert
Can I say updaten instead of aktualisieren?
In IT contexts, yes, but it’s informal/Anglicism. The noun das Update is very common. For the passive you’ll hear Die Datenbank wird automatisch geupdatet (also seen: upgedatet). In formal writing, prefer aktualisieren/Aktualisierung.
Can I say Die Datenbank aktualisiert sich automatisch?
Yes, it’s possible and common in tech copy. It presents the database as the agent of its own update (middle/reflexive style). wird automatisch aktualisiert is more neutral and avoids implying the database truly acts on itself.
Why is wird in second position while aktualisiert goes to the end?
German main clauses are verb-second (V2): the finite verb (wird) is in position 2. Non-finite verb forms (participles/infinitives) go to the end, creating the verbal bracket: [Die Datenbank] [wird] … [aktualisiert].
How would I add a time phrase like every night?
Use a time adverbial before the manner adverb (rule of thumb: TeKaMoLo = Time–Cause–Manner–Place):
- Die Datenbank wird jede Nacht automatisch aktualisiert. You can also be more precise: … wird jeden Tag um 3 Uhr morgens automatisch aktualisiert.
How do passive and modal verbs combine?
Structure: subject + modal (conjugated) + … + Partizip II + werden (infinitive). Example: Die Datenbank muss automatisch aktualisiert werden. Other modals: soll, kann, darf, wird (as a modal/future), etc.
Is aktuell related to aktualisieren? Does it mean actually?
- aktuell = current, up-to-date (false friend; it does not mean actually).
- aktualisieren = to update; Aktualisierung = update (noun). If you want actually in German, use eigentlich or tatsächlich depending on context.