……
Breakdown of Die Person wartet am Bahnhof.
dem
the; (masculine or neuter, dative)
der Bahnhof
the train station
warten
to wait
an
at
die Person
the person
Questions & Answers about Die Person wartet am Bahnhof.
Why is it die Person and not das Person or der Person?
- In German, Person is grammatically feminine, so the nominative singular article is die: die Person.
- der Person is the dative or genitive singular form (e.g., mit der Person, wegen der Person).
- das Person is incorrect.
- Plural: die Personen.
Why is the verb wartet and not warte or warten?
- The subject die Person = third person singular, so the present tense of warten is wartet.
- Quick conjugation (present):
- ich warte
- du wartest
- er/sie/es wartet
- wir warten
- ihr wartet
- sie/Sie warten
What exactly does am mean, and which case is used in am Bahnhof?
- am = contraction of an dem.
- an is a two‑way preposition. With location (no movement), it takes the dative: an dem Bahnhof = am Bahnhof.
- Here, Bahnhof is masculine; the dative singular article is dem.
Should it be warten auf something/someone? Why is there no auf here?
- warten by itself = to wait (focus on the act).
- To say what you’re waiting for, use auf + accusative:
- Die Person wartet am Bahnhof auf den Zug.
- In the given sentence, only the location is mentioned, so no auf is needed.
What’s the difference between am Bahnhof, im Bahnhof, beim Bahnhof, and auf dem Bahnhof?
- am Bahnhof: at/by the station area (outside or nearby; vague about being inside).
- im Bahnhof: inside the station building.
- beim Bahnhof: near/at the vicinity of the station; often used for nearby places (e.g., beim Bahnhof gibt es ein Café).
- auf dem Bahnhof: regionally/older; today many speakers prefer am/im Bahnhof. For “on the platform,” say auf dem Bahnsteig.
Can I front the place and say Am Bahnhof wartet die Person?
- Yes. German is verb‑second: one element (here, the place) can be moved to the front, and the finite verb stays in second position:
- Am Bahnhof wartet die Person.
- Jetzt wartet die Person am Bahnhof.
- Die Person wartet jetzt am Bahnhof.
If I replace die Person, which pronoun do I use?
- Grammatically, Person is feminine, so use sie (she), regardless of the actual person’s gender:
- Sie wartet am Bahnhof.
- Don’t confuse sie (she/they) with formal Sie (you). Only the capitalized Sie means “you (formal).”
Does wartet mean “is waiting” as well as “waits”?
- Yes. German present tense covers both simple and progressive aspects:
- Die Person wartet am Bahnhof. = “The person waits/is waiting at the station.”
- You can add aspect words for emphasis:
- Die Person wartet gerade/im Moment am Bahnhof.
Is die Person natural here? How would I say “Someone is waiting at the station”?
- Die Person sounds formal or specific (e.g., in reports). In everyday speech, say:
- Jemand wartet am Bahnhof. (Someone is waiting…)
- Eine Person wartet am Bahnhof. is possible but more neutral/formal.
How do I say it in the plural: “The people are waiting at the station”?
- Most natural: Die Leute warten am Bahnhof.
- More formal/official: Die Personen warten am Bahnhof.
How do I negate it or ask a yes/no question?
- Negation (deny the location): Die Person wartet nicht am Bahnhof.
- Yes/no question (invert subject and verb): Wartet die Person am Bahnhof?
What about movement vs. location with an? Would “to the station” be an den Bahnhof?
- With movement, two‑way prepositions take the accusative: an den Bahnhof is grammatically fine but uncommon.
- Idiomatic German normally uses zu + dative for “to” with places:
- Die Person geht/fährt zum Bahnhof. (zu dem = zum)
- Location (no movement): am/im Bahnhof (dative).
How do I say it in the past or future?
- Spoken past (Perfekt): Die Person hat am Bahnhof gewartet.
- Simple past (Präteritum): Die Person wartete am Bahnhof. (more common in writing)
- Future: Die Person wird am Bahnhof warten. (Often the present with a time word is enough: Die Person wartet morgen am Bahnhof.)
Any pronunciation tips for this sentence?
- w in wartet sounds like English v: [ˈvaʁtət].
- The r is the German uvular sound.
- Bahnhof has long vowels: [ˈbaːnhoːf]. The h lengthens the preceding vowel.
- Die Person: [diː pɛʁˈzoːn].
- Whole sentence (one standard pronunciation): [diː pɛʁˈzoːn ˈvaʁtət am ˈbaːnhoːf].
Why are Person and Bahnhof capitalized?
- All nouns are capitalized in German: die Person, der Bahnhof. Verbs and adjectives are not (unless they’re nominalized).
Is Bahnhof the same as “station”? Are there related words I should know?
- Bahnhof = railway station.
- Useful related terms:
- Hauptbahnhof (Hbf.) = main station
- Bahnsteig = platform
- Gleis = track
- U‑Bahnhof = subway/metro station; S‑Bahnhof = suburban rail station
- Haltestelle = (bus/tram) stop
Can I use erwarten instead of warten auf?
- erwarten + accusative means “to expect,” often with a nuance of scheduled/anticipated arrival:
- Die Person erwartet den Zug am Bahnhof.
- warten auf + accusative focuses on the act of waiting:
- Die Person wartet am Bahnhof auf den Zug.
- In everyday contexts, warten auf is the default for “to wait for.”
What cases are in this sentence?
- Die Person: nominative (subject; feminine).
- am Bahnhof: dative object of the preposition an indicating location (an dem Bahnhof → am Bahnhof).
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“How do German cases work?”
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Die Person wartet am Bahnhof to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions