Breakdown of Ich rufe notfalls den Techniker an.
Questions & Answers about Ich rufe notfalls den Techniker an.
Why does the little word an go to the end?
How do I say this in the perfect tense or in a subordinate clause?
- Perfect: Ich habe den Techniker (notfalls) angerufen. (The participle is angerufen, not “angeruft”.)
- Subordinate: …, dass ich notfalls den Techniker anrufe. or …, weil ich notfalls den Techniker anrufe.
Why is it den Techniker and not der/dem Techniker?
Den is accusative masculine singular. (An)rufen takes a direct object in the accusative: Wen rufst du an? — Den Techniker.
- Nominative: der Techniker (subject)
- Accusative: den Techniker (direct object)
- Dative: dem Techniker (indirect object)
Can I say einen Techniker instead of den Techniker?
Can I drop an and just say Ich rufe den Techniker?
How do I say “call a company/office,” not a person?
Use bei + Dativ with anrufen for places/institutions:
- Ich rufe beim Kundendienst an.
- Ich rufe bei der Firma an.
Calling a person remains accusative: Ich rufe den Techniker an.
What’s the difference between anrufen and telefonieren?
- Jemanden anrufen (+ Akk.): to place a call to someone.
- Mit jemandem telefonieren (+ Dat.): to be on the phone with someone.
Wrong: “Ich telefoniere den Techniker.” Correct: Ich telefoniere mit dem Techniker.
What exactly does notfalls mean? How strong is it?
Notfalls means “if necessary / if need be / as a last resort.” It’s flexible in seriousness. Comparisons:
- zur Not = “if absolutely necessary, in a pinch” (often stronger, informal).
- im Notfall = “in case of emergency” (more literal emergency).
- falls nötig / wenn nötig = neutral “if necessary.”
- gegebenenfalls (ggf.) = formal “if applicable/if necessary.”
Also note: notfalls is one word.
Where can I place notfalls in the sentence?
Common options (all correct, slightly different emphasis):
- Notfalls rufe ich den Techniker an. (fronted for emphasis)
- Ich rufe notfalls den Techniker an. (very natural)
- Ich rufe den Techniker notfalls an. (possible; can feel like an afterthought)
Avoid: “Ich rufe an den Techniker …” — the an belongs to the verb, not the noun.
How do I ask “Whom will you call (if necessary)”?
Use accusative wen: Wen rufst du notfalls an?
Subject questions use wer: Wer ruft notfalls den Techniker an?
Where do pronouns go? Is Ich rufe notfalls ihn an okay?
How do I negate this? And how do I say “only if necessary”?
Basic negation: Ich rufe den Techniker nicht an.
“Only if necessary”: Ich rufe den Techniker nur an, wenn es nötig ist.
“Unless necessary”: Ich rufe den Techniker nicht an, außer wenn es nötig ist.
How do I make an imperative?
- Informal singular: Ruf notfalls den Techniker an!
- Informal plural: Ruft notfalls den Techniker an!
- Formal: Rufen Sie notfalls den Techniker an!
Is present tense okay for future meaning?
Any pronunciation tips for the sentence?
- anrufen: stress on the prefix: AN‑rufen; the r is uvular for most speakers; u is long: [ʁuː].
- Techniker: stress on the first syllable: TECH‑ni‑ker; ch is the “ich‑sound” [ç].
- notfalls: long o: [noːt‑].
- rufe: long u: [ʁuː‑fə].
What about gendered forms for Techniker?
For a woman, use die Technikerin: Ich rufe notfalls die Technikerin an.
Gender‑inclusive writing options include Technikerin oder Techniker, Techniker:innen (written), or spoken Technikerinnen und Techniker.
What’s the plural of Techniker?
Does capitalization look right?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Ich rufe notfalls den Techniker an to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions