Zurzeit arbeite ich anders als früher.

Breakdown of Zurzeit arbeite ich anders als früher.

ich
I
arbeiten
to work
früher
earlier
als
than
zurzeit
at the moment
anders
differently
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Zurzeit arbeite ich anders als früher.

Why is the verb before the subject in arbeite ich?

German main clauses are verb-second. Because Zurzeit is placed first, the finite verb (arbeite) must come second, and the subject (ich) comes after it. Equivalent word orders:

  • Ich arbeite zurzeit anders als früher.
  • Zurzeit arbeite ich anders als früher.
  • Anders als früher arbeite ich zurzeit. Whatever element you put first, keep the finite verb in second position.
Should it be zurzeit (one word) or zur Zeit (two words)?
  • zurzeit (one word) means “currently/at present” and is what you want here.
  • zur Zeit (two words) literally means “at the time (of)” and usually refers to a specific period, e.g., zur Zeit Napoleons (“in Napoleon’s time”). Note: zurzeit is an adverb and is normally lowercase; it’s capitalized here only because it starts the sentence.
Can I use im Moment, momentan, or derzeit instead of zurzeit?

Yes, with small nuance differences:

  • im Moment = “right now/at the moment” (very conversational).
  • momentan = everyday register, close to “currently”.
  • derzeit = a bit more formal/official-sounding. All keep the same word order: Ich arbeite derzeit/momentan/im Moment anders als früher. Caution: aktuell often means “topical” rather than strictly “currently,” though many speakers use it like “currently” in casual speech.
Why is it anders als and not anders wie?

In standard German:

  • Use als for comparisons of inequality: anders als, größer als, besser als.
  • Use (so/gerade) so … wie for equality: (so) wie. Examples:
  • Ich arbeite anders als früher. (different from before)
  • Ich arbeite (so) wie früher. (the same as before) Note: anders wie occurs regionally but is nonstandard in writing.
Is this als the same word as the past-time als (as in “when I was young”), and how is it different from wenn?

Here als is a comparative particle (meaning “than”), not temporal. The temporal uses are:

  • als = “when” for a single event/time in the past: Als ich jung war, …
  • wenn = “when/whenever” for repeated events or present/future conditions: Wenn ich Zeit habe, … So in your sentence, als is purely comparative.
Why is there no comma before als früher?

Because als früher here is not a clause; it has no finite verb. It’s part of the comparative phrase anders als früher. You add a comma if als introduces a full clause:

  • No comma: Ich arbeite anders als früher.
  • Comma: Ich arbeite anders, als ich früher gearbeitet habe.
What’s the nuance of früher versus vorher, zuvor, and damals?
  • früher = formerly/in the past (general, unspecific): Ich habe früher mehr Sport gemacht.
  • vorher = earlier/before that (relative to a specific reference point): Vorher habe ich gegessen.
  • zuvor = like vorher, a bit more formal.
  • damals = back then (refers to a particular past period already known): Damals war ich Student. In your sentence, früher contrasts “nowadays” with “the way things used to be (in general).”
Could I say Ich arbeite zurzeit nicht mehr so wie früher instead? Any difference?
Yes. nicht mehr so wie früher explicitly frames it as “no longer the way it used to be,” highlighting the cessation of a previous state. anders als früher simply says it’s different now; it doesn’t explicitly emphasize the stopping of the old way (though it’s implied).
Where else can I place zurzeit?

Typical options (all correct, with different emphasis):

  • Ich arbeite zurzeit anders als früher. (neutral)
  • Zurzeit arbeite ich anders als früher. (time frame in focus)
  • Anders als früher arbeite ich zurzeit. (contrast in focus) You can also put it near the end: Ich arbeite anders als früher zurzeit, though many speakers prefer it earlier for flow.
Does the present tense arbeite mean both “I work” and “I am working”?

Yes. German present covers both simple and progressive meanings. You can add adverbs for precision:

  • Immediate, right now: Ich arbeite gerade.
  • Over a period these days: Ich arbeite zurzeit anders.
Is früher an adverb or an adjective here?
Here it’s an adverb (“earlier/previously”). As an adjective it inflects, e.g., die frühere Stelle (“the former job”), in früheren Jahren (“in earlier years”).
What does anders modify, exactly?
anders is an adverb here; it modifies the verb arbeite (“I work differently”). The comparative phrase anders als früher means “in a different way than before.”
Can I expand the comparison into a full clause?

Yes. For example:

  • Zurzeit arbeite ich anders, als ich früher gearbeitet habe. Because als introduces a full clause now, the comma is required.
Any quick pronunciation tips?
  • Zurzeit: “tsoor-TSITE” (stress on the second part; the z is “ts”).
  • arbeite: “AR-bye-teh” (the ei = English “eye”).
  • anders: “AHN-ders”.
  • als: like “alts” without the final “t” burst.
  • früher: “FRUE-er” (long fronted ü like French “u” in “tu”).