Breakdown of Wir treffen uns vor der Kirche.
wir
we
vor
in front of
der
the; (feminine, dative)
treffen
to meet
uns
each other
die Kirche
the church
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Wir treffen uns vor der Kirche.
Why is treffen reflexive here? Why do we need uns?
German uses sich treffen to express “to meet (each other)/to arrange to meet.” With wir, the reflexive pronoun is uns: Wir treffen uns = we meet each other. Without uns, treffen expects a direct object.
Can I say Wir treffen vor der Kirche without uns?
No, not if you mean “we meet (each other).” Wir treffen vor der Kirche is incomplete unless you add an object: Wir treffen Peter vor der Kirche. For “meet up,” keep uns.
What’s the difference between Wir treffen uns and Wir treffen Peter?
- Wir treffen uns: reciprocal; the subject meets among themselves.
- Wir treffen Peter: transitive; you meet someone else (Peter). No reflexive pronoun.
Does the present tense here mean a future plan?
Yes. German often uses the present for scheduled/near-future plans: Wir treffen uns morgen .... Wir werden uns treffen is possible but usually unnecessary.
How do I say it in the past: “We met in front of the church”?
- Conversational past (Perfekt): Wir haben uns vor der Kirche getroffen.
- Simple past (Präteritum, more written/literary): Wir trafen uns vor der Kirche.
Why is it vor der Kirche and not vor die Kirche?
vor is a two-way preposition:
- Dative for location (where?): vor der Kirche = in front of the church.
- Accusative for direction (to where?): vor die Kirche = to the space in front of the church.
Why der Kirche? Isn’t die Kirche feminine?
Yes. Kirche is feminine. In the dative singular, die becomes der. So: nominative die Kirche, dative der Kirche.
Could I use bei or an instead of vor?
- vor der Kirche: specifically in front of the building.
- an der Kirche: at the church (by the wall/entrance), less about “front.”
- bei der Kirche: near/at the vicinity of the church. Choose what matches the intended spot.
Where should I put a time expression like “at 3”?
Neutral order is time before place (TeKaMoLo): Wir treffen uns um drei vor der Kirche. Other orders are possible for emphasis.
Can I start with the place for emphasis?
Yes: Vor der Kirche treffen wir uns. The verb stays in second position, so treffen follows the fronted phrase.
Is there a contraction like vorm here?
Not with Kirche. vorm = vor dem (dative masculine/neuter). Kirche is feminine, so you must say vor der Kirche, not vorm Kirche.
How do I pronounce the tricky parts?
- treffen: short e in both syllables; strong [f] for ff.
- vor: v is [f].
- Kirche: ch is the soft “ich-sound” [ç]; stress on first syllable: KIR-che.
How can I turn it into a suggestion or question?
- Yes/no question: Treffen wir uns vor der Kirche?
- Polite suggestion: Wollen wir uns vor der Kirche treffen? / Sollen wir uns vor der Kirche treffen?
- Imperative-like: Lass(t) uns vor der Kirche treffen. (Common in speech; the fully “logical” Lass uns uns treffen sounds clumsy and is usually avoided.)
Is Wir sehen uns vor der Kirche the same as Wir treffen uns vor der Kirche?
Close, but not identical. Wir sehen uns means “we’ll see each other” (often as a casual sign-off). sich treffen clearly expresses an arranged meeting. Use treffen for plans.
Can I use begegnen instead of treffen?
begegnen (with dative) means to run into someone by chance: Wir begegnen uns vor der Kirche. That implies coincidence, not an arrangement. Use treffen for planned meetings.
Can I say Ich treffe mich vor der Kirche?
Only if you add a partner with mit: Ich treffe mich vor der Kirche mit Maria. If Maria is the person you’re meeting, you can also say: Ich treffe Maria vor der Kirche.
How do I include a third person with the original structure?
- Meeting together with someone: Wir treffen uns vor der Kirche mit Maria.
- Meeting that person (as object): Wir treffen Maria vor der Kirche.
What happens in a subordinate clause?
The conjugated verb moves to the end: ..., dass wir uns vor der Kirche treffen.
Why is Kirche capitalized?
All German nouns are capitalized: die Kirche, der Park, das Haus, etc.