Lass uns in Verbindung bleiben.

Breakdown of Lass uns in Verbindung bleiben.

uns
us
lassen
to let
in Verbindung bleiben
to stay in touch
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Lass uns in Verbindung bleiben.

What does the opening Lass uns mean, literally and grammatically?
  • Literally: Lass uns = “let us.”
  • Grammar: lass is the 2nd person singular imperative of lassen (to let/allow); uns is the accusative object (“us”) of lassen.
  • Together, Lass uns + infinitive is the standard way to say “Let’s …” in German, e.g., Lass uns gehen. = “Let’s go.”
Why is it uns and not wir after lass?

Because lassen takes an accusative object for the person being “let/allowed.” Here, the object is “us” = uns (accusative), not the subject form wir. So:

  • Correct: Lass uns in Verbindung bleiben.
  • Incorrect: Lass wir in Verbindung bleiben.
How would I address more than one person, or be formal?
  • Talking to one person (du): Lass uns in Verbindung bleiben.
  • Talking to several people (ihr): Lasst uns in Verbindung bleiben.
  • Formal (Sie): Lassen Sie uns in Verbindung bleiben.
Can I say Bleiben wir in Verbindung instead? What’s the nuance?
Yes. Bleiben wir in Verbindung. is the 1st‑person plural imperative formed by inversion. It’s a bit more formal or rhetorical. With a question mark, Bleiben wir in Verbindung?, it feels like “Shall we keep in touch?”
Is Bleib in Verbindung! also correct?

Grammatically yes (addressing one person: du-imperative). In everyday speech many prefer:

  • Bleib in Kontakt!
  • Meld dich (mal)!
  • Lass uns in Kontakt bleiben. In Verbindung bleiben can sound slightly business-like; in Kontakt bleiben is very common and neutral.
Why is bleiben at the end?
In Lass uns … bleiben, the infinitive (bleiben) goes to the clause-final position. German typically sends non-finite verbs to the end in such constructions (similar to other modal/causative setups: Lass uns gehen / arbeiten / schauen).
Do I need a comma after Lass uns?
No. Write it straight: Lass uns in Verbindung bleiben. A comma here would be wrong in standard punctuation.
What case is used in in Verbindung?
  • The preposition in takes dative for location/state and accusative for movement/direction. With bleiben (a state), it’s dative.
  • There’s no article, so you don’t see the case ending, but conceptually it’s dative: “stay in (a state of) connection.”
    Note: Forcing an article changes the meaning: in einer Verbindung bleiben would mean “to remain in a (student) fraternity,” which is not intended here.
Is Verbindung always capitalized? What about its gender and plural?
  • Yes, Verbindung is a noun, so it’s capitalized.
  • Gender: feminine (die Verbindung).
  • Plural: die Verbindungen.
    In this idiom, the singular without article is standard: in Verbindung bleiben.
What’s the difference between in Verbindung bleiben, in Kontakt bleiben, and Kontakt halten?
  • in Verbindung bleiben: slightly formal/business-like; common in professional contexts.
  • in Kontakt bleiben: very natural and neutral in everyday speech.
  • Kontakt halten (often with article): den Kontakt halten / aufrechterhalten; a bit more formal or written.
    All can mean “keep in touch,” with small register differences.
Can I soften or style the suggestion?

Yes:

  • Softer: Lass uns doch/in Zukunft/gern in Kontakt bleiben.
  • Continued contact: Lass uns weiterhin in Verbindung bleiben.
  • More casual: Komm, wir bleiben in Kontakt. (colloquial filler komm = “come on/let’s”)
Are there common mistakes to avoid with this sentence?
  • Spelling: Lass with double s (not “Las”).
  • Don’t say Lass wir … (use uns).
  • Word order: keep the infinitive at the end: … in Verbindung bleiben (not … bleiben in Verbindung in this pattern).
  • Article trap: don’t say in einer Verbindung unless you mean a fraternity/association.
How would I say the same thing as a plain statement, not a suggestion?
  • Wir bleiben in Verbindung. = “We’ll stay in touch.”
    It’s a declarative sentence indicating intent/plan.
Any quick pronunciation tips?
  • Lass uns: [lass ʊns]; the s-s is unvoiced; keep Lass short (not “Laahs”).
  • Verbindung: stress on the second syllable: ver-BIN-dung; final -ung is [ʊŋ] (like “oong” but with a shorter, more closed vowel).