Breakdown of Der Arzt empfiehlt diese Salbe zweimal täglich.
Questions & Answers about Der Arzt empfiehlt diese Salbe zweimal täglich.
It’s accusative. Empfehlen is a transitive verb that takes:
- a direct object (the thing recommended) in the accusative: diese Salbe
- optionally an indirect object (the person) in the dative: dem Patienten
Example: Der Arzt empfiehlt dem Patienten diese Salbe.
Because Salbe is feminine. For the demonstrative stem dies-:
- masculine: nominative dieser, accusative diesen
- feminine: nominative diese, accusative diese
- neuter: nominative/accusative dieses
- plural: nominative/accusative diese
Here we need feminine accusative singular → diese. Also, note: die Salbe is the dictionary form; many nouns ending in -e are feminine (though not all).
The infinitive is empfehlen. It’s irregular: the stem vowel changes (e → ie) in the 2nd and 3rd person singular.
- ich empfehle
- du empfiehlst
- er/sie/es empfiehlt
- wir empfehlen
- ihr empfehlt
- sie/Sie empfehlen
Past: empfahl (preterite), past participle: empfohlen (Perfekt: hat empfohlen).
Adverbials of time/frequency typically go late in the clause. The pairing [number]-mal + täglich is a common chunk, so zweimal täglich naturally sits at the end. You can front it for emphasis: Zweimal täglich empfiehlt der Arzt diese Salbe.
Täglich zweimal is understandable but less idiomatic; zweimal täglich is the usual collocation.
Yes, they all mean “twice a day.”
- zweimal täglich: compact, very common (incl. medical instructions)
- zweimal am Tag: neutral, everyday style
- zweimal pro Tag: a bit more technical/clinical
- Der Arzt = “the doctor,” typically a specific person already known in context.
- For a nonspecific doctor: Ein Arzt empfiehlt …
- For a generic statement: use the plural or impersonal: Ärzte empfehlen … / Man empfiehlt …
- Female doctor: Die Ärztin empfiehlt diese Salbe zweimal täglich. (indefinite: Eine Ärztin …)
- empfehlen: to recommend (advice without necessarily issuing a prescription).
- verschreiben: to prescribe (issue a prescription), usually for medications.
- verordnen: to prescribe/order formally, often used for therapies, treatments, or in formal/insurance contexts.
- vorschlagen: to suggest/propose (general verb; in medical context, empfehlen is more natural).
- With two full nouns, dative typically comes before accusative:
- Der Arzt empfiehlt dem Patienten diese Salbe.
- If one object is a pronoun, the pronoun tends to come first:
- dative pronoun + accusative noun: Der Arzt empfiehlt ihm diese Salbe.
- accusative pronoun + dative noun: Der Arzt empfiehlt sie dem Patienten.
- If both are pronouns, the usual order is accusative before dative:
- Der Arzt empfiehlt sie ihm.
Because Salbe is feminine, use the feminine accusative pronoun sie:
- Der Arzt empfiehlt sie zweimal täglich.
For reference: masculine → ihn, neuter → es, plural → sie.
- To negate this specific recommendation: Der Arzt empfiehlt diese Salbe nicht.
- To say the doctor doesn’t recommend any ointment at all: Der Arzt empfiehlt keine Salbe.
So nicht negates the statement about this particular item; kein(e) negates the existence of such an item.
Yes. German allows fronting for focus as long as the finite verb stays in position 2:
- Object focus: Diese Salbe empfiehlt der Arzt zweimal täglich.
- Time/frequency focus: Zweimal täglich empfiehlt der Arzt diese Salbe.
These versions are stylistic and emphasize the fronted element.
- Arzt: the z sounds like “ts” [arts-t], with a crisp final t.
- empfiehlt: split as “em-pfiehlt”; pronounce the pf cluster; ie is a long “ee”; the h is silent; final -lt is crisp.
- diese: ie is a long “ee”.
- zweimal: ei sounds like English “eye”.
- täglich: ä like “eh”; final ch is the soft “ich” sound.
- Preterite: Der Arzt empfahl diese Salbe zweimal täglich.
- Perfect: Der Arzt hat diese Salbe zweimal täglich empfohlen.
- Subordinate (verb at the end): …, dass der Arzt diese Salbe zweimal täglich empfiehlt.