Wir sichern die Daten täglich online.

Breakdown of Wir sichern die Daten täglich online.

wir
we
täglich
daily
online
online
die Daten
the data
sichern
to back up
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Wir sichern die Daten täglich online.

Is sichern the right verb here? How is it different from speichern or schützen?

Yes. In IT, Daten sichern means “to back up data.”

  • speichern = to save/store (e.g., save a file after editing)
  • sichern (Daten sichern) = to back up (make a safety copy)
  • schützen/absichern = to protect/harden (guard against threats) Colloquial IT speech also uses ein Backup machen or even backuppen (informal).
What case is die Daten, and why is it die?
It’s accusative plural as the direct object of sichern. Plural nouns take die in both nominative and accusative, so die Daten fits here.
Is Daten plural-only? How do I refer to a single “piece of data”?

Yes, Daten is normally used as a plural in German. For a single unit, use context-appropriate nouns like:

  • eine Datei (a file)
  • ein Datensatz (a data record)
  • eine Angabe (a data point/entry) Note: das Datum in German means a calendar “date,” not a “datum.”
Why are täglich and online at the end? Is that the normal order?
Yes. A common rule of thumb is time before place/medium. täglich (time) naturally precedes online (place/medium) in the middle field: Wir [verb 2] … [time] [place].
Can I change the order of the adverbs?

Yes, for style or emphasis:

  • Wir sichern täglich die Daten online. (time moved earlier; fine)
  • Wir sichern die Daten online täglich. (possible, a bit less neutral)
  • Online sichern wir die Daten täglich. (fronted for emphasis on “online”) Default-neutral is often: subject + verb, object, then time, then place.
How would I negate different parts (not daily vs not online)?
  • Not daily: Wir sichern die Daten nicht täglich (online).
  • Not online: Wir sichern die Daten nicht online (sondern lokal). Place nicht right before the element you’re negating.
How do I replace die Daten with a pronoun?
Use accusative plural sie and place it early in the middle field: Wir sichern sie täglich online.
Can I say jeden Tag instead of täglich?
Yes. Wir sichern die Daten jeden Tag online. Both are natural; täglich is slightly more concise/formal.
What tense is this, and is it okay for routines?
It’s present tense and is perfect for habitual actions. For a completed past action you could say: Wir haben die Daten online gesichert.
Is sichern separable? What about absichern?
sichern is not separable. absichern is separable: Wir sichern die Server ab. (Perfekt: wir haben … abgesichert), and it leans toward “to safeguard/harden.”
How is Daten different from Dateien?
  • Daten = data (content)
  • Dateien = files (containers) You can back up data in general (Daten) or specific files (Dateien).
Is online lowercase? When is it capitalized?
As an adverb, it’s lowercase: online. In compounds before a noun, it’s capitalized with a hyphen: Online-Backup, Online-Dienst.
Can I leave out the article and say just Daten?
Yes, for non-specific data: Wir sichern täglich Daten online. With die Daten, you imply specific, known data.
How do I form the noun phrase “daily online backup(s)”?

Common options:

  • die tägliche Online-Sicherung
  • tägliche Online-Backups
  • die tägliche Datensicherung (online)
Is Daten grammatically plural with verbs?
Yes. Treat it as plural: Die Daten sind wichtig, not “ist.” In your sentence, the verb agrees with wir, but elsewhere keep this in mind.
Where do words like auch or nur go?

They usually appear early in the middle field, before the adverb cluster:

  • Wir sichern die Daten auch täglich online.
  • Wir sichern die Daten nur online (nicht lokal).