Questions & Answers about Kannst du morgen vorbeikommen?
German yes/no questions start with the conjugated verb. Here, kannst comes first, then the subject du, then other elements, and the non-finite verb goes to the end because können is a modal:
- Kannst
- du
- morgen
- vorbeikommen?
- morgen
- du
You can’t start a standard yes/no question with Morgen; the verb must come first.
Yes. Vorbeikommen is separable (particle vorbei + verb kommen). Its behavior:
- Statement (separation): Du kommst morgen vorbei.
- Yes/no question (separation): Kommst du morgen vorbei?
- With a modal (no separation; infinitive at the end): Kannst du morgen vorbeikommen?
- Subordinate clause (no separation; verb at end): …, dass du morgen vorbeikommst.
- Perfect tense (past; with sein): Ich bin gestern vorbeigekommen.
Yes. Kommst du morgen vorbei? asks about intention/plan: Are you coming by tomorrow?
Kannst du morgen vorbeikommen? focuses on possibility/availability: Are you able to come by?
Both are common; the first feels more like confirming an arrangement, the second more like a request or scheduling question.
- Formal you (Sie): Können Sie morgen vorbeikommen? (capitalize Sie)
- More polite/softened: Könntest du morgen vorbeikommen? or Könnten Sie vielleicht morgen vorbeikommen?
- Add softeners: bitte, vielleicht, mal, kurz
Example: Könnten Sie bitte morgen kurz vorbeikommen?
In this context, kannst asks about practical possibility/availability (similar to English everyday use of can).
- Ability/availability: Kannst du morgen vorbeikommen?
To ask about willingness/intention, use: Willst du morgen vorbeikommen? or simply Kommst du morgen vorbei?
The neutral spot for a time word is early in the sentence: Kannst du morgen vorbeikommen?
Putting morgen at the very end (Kannst du vorbeikommen morgen?) sounds odd.
Starting with Morgen is not a standard yes/no question; Morgen kannst du vorbeikommen? is a declarative question (relying on rising intonation), not the canonical form.
Use bei + dative to specify the person/place you’re visiting:
- Kannst du morgen bei mir/bei uns/bei Peter vorbeikommen?
- Dative pronouns: bei mir, bei dir, bei ihm/ihr, bei uns, bei euch, bei ihnen
Be careful: an + dative with vorbeikommen means pass by (without visiting): - Ich komme morgen an der Schule vorbei. (I pass by the school)
- vorbeischauen / reinschauen: drop by/pop in (casual)
- rüberkommen: come over (often short distance or across)
- vorbeifahren: drive by
- Neutral alternatives: zu mir kommen, bei mir vorbeischauen
Example: Kannst du morgen mal kurz bei mir vorbeischauen?
Mal softens the request and makes it sound more casual/natural:
- Kannst du morgen mal vorbeikommen? ≈ Could you come by sometime tomorrow? You can combine it with kurz to suggest a short visit: mal kurz.
Use ihr with the plural of können:
- Könnt ihr morgen vorbeikommen?
Formal plural is the same as formal singular (Sie): - Können Sie morgen vorbeikommen?
- Kannst du morgen nicht vorbeikommen? (Can’t you come by tomorrow?)
Nicht goes before the infinitive cluster but after time words like morgen.
For a polite request not to come: Könntest du bitte morgen nicht vorbeikommen?
- Future is usually just present + time word: Kannst du morgen vorbeikommen?
Using werden is possible but less common here: Wirst du morgen vorbeikommen? - Past (perfect, with sein): Bist du gestern vorbeigekommen? / Ich bin gestern vorbeigekommen.
- vorbeikommen: stress vorBEI, not VOR; the r is often uvular in Standard German.
- kannst: pronounce the full st cluster; it sounds like [kanst].
- morgen: the g is a hard [g]; the r may be a uvular fricative or a vocalized schwa depending on accent.