Breakdown of Der Plan gefällt mir überhaupt nicht.
Questions & Answers about Der Plan gefällt mir überhaupt nicht.
Der Plan is nominative singular masculine, used for the grammatical subject. Den Plan is accusative and would be used as a direct object, which you don’t have with gefallen. Compare:
- Der Plan gefällt mir.
- With mögen (which takes an accusative object): Ich mag den Plan.
Yes. mögen and gefallen often overlap. Differences:
- mögen: the person who likes is the subject; it’s very general.
- gefallen: the thing is the subject; often about impression/appeal. Both are neutral in tone here: Ich mag den Plan überhaupt nicht and Der Plan gefällt mir überhaupt nicht are both natural.
Yes: Mir gefällt der Plan überhaupt nicht. German main clauses keep the finite verb in second position (V2). Starting with Mir emphasizes the experiencer. Both orders are fine:
- Der Plan gefällt mir überhaupt nicht. (neutral)
- Mir gefällt der Plan überhaupt nicht. (emphasis on me)
überhaupt nicht means “not at all” and strongly intensifies the negation. It typically comes late in the clause, after objects/pronouns and other short elements: Der Plan gefällt mir überhaupt nicht.
nicht überhaupt is ungrammatical. A near-synonym is gar nicht: Der Plan gefällt mir gar nicht.
In the present tense, gefallen has a stem vowel change (a → ä) in the 2nd/3rd person singular:
- ich gefalle
- du gefällst
- er/sie/es gefällt
- wir gefallen
- ihr gefallt
- sie/Sie gefallen
- Present perfect (common in speech): Der Plan hat mir überhaupt nicht gefallen.
- Simple past (more written/literary): Der Plan gefiel mir überhaupt nicht.
- Future: Der Plan wird mir überhaupt nicht gefallen. (used for predictions)
Yes, use a pronoun that matches the noun’s gender/number:
- Masculine: Er gefällt mir überhaupt nicht. (for der Plan)
- Feminine: Sie gefällt mir überhaupt nicht. (for die Idee)
- Neuter: Es gefällt mir überhaupt nicht. (for das Konzept)
- Plural: Sie gefallen mir überhaupt nicht. (note plural verb gefallen)
- Neutral yes/no: Gefällt dir der Plan? (informal) / Gefällt Ihnen der Plan? (formal)
- Open question inviting evaluation: Wie gefällt dir/Ihnen der Plan?
Not with gefällt itself. kein negates a noun phrase, not the verb. You could rephrase:
- Der Plan gefällt mir überhaupt nicht. (verb negation)
- Das ist überhaupt kein guter Plan. (noun negation with kein)
- gefällt: [gəˈfɛlt] (stress on the second syllable; short open “e”)
- überhaupt: [ˈyːbɐhaʊ̯pt] (long front rounded “ü” at the start) If you can’t type umlauts, you can write gefaellt and ueberhaupt. Native spelling with ä/ü is preferred.
The conjugated verb goes to the end: …, dass mir der Plan überhaupt nicht gefällt.
Main clause: Der Plan gefällt mir überhaupt nicht.
Subordinate clause: …, dass … gefällt.
überhaupt nicht is strong. Softer options:
- Der Plan gefällt mir nicht so.
- Ich bin nicht so überzeugt von dem Plan.
- Ich finde den Plan nicht besonders gut. These reduce the harshness while conveying disagreement.