Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.

Word
Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.
Meaning
We continued walking without the children getting tired.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.

das Kind
the child
wir
we
müde
tired
werden
to become
ohne dass
without
weitergehen
to go on
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.

What does ohne dass do grammatically?

It’s a two‑word subordinating conjunction meaning “without (the fact) that.” It introduces a subordinate clause and forces verb‑final word order in that clause:

  • Main clause: Wir gingen weiter
  • Subordinate clause: … ohne dass die Kinder müde wurden. (finite verb at the end: wurden)
Why is there a comma before ohne dass?
Because ohne dass starts a subordinate clause, and German requires a comma before all finite subordinate clauses. There is no comma between ohne and dass themselves.
Can I use ohne … zu instead of ohne dass here?

Not with a different subject. Ohne … zu + infinitive can only be used when the subject of both actions is the same.

  • Different subjects (as in the sentence): Use a finite clause with ohne dass:
    Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.
  • Same subject: Use ohne … zu:
    Wir gingen weiter, ohne müde zu werden. (“we” didn’t get tired)
  • If you mean “without tiring the children” (causative):
    Wir gingen weiter, ohne die Kinder zu ermüden. (different meaning)
Why is it wurden and not würden?
  • wurden = simple past (Präteritum) of werden used as a copular verb: “became.” It states a fact in the past.
  • würden = conditional (Konjunktiv II), “would.” That would wrongly suggest a hypothetical (“would become”).
Why say müde wurden instead of müde waren?
  • müde wurden = “became tired,” focusing on the onset of tiredness (a change of state).
  • müde waren = “were tired,” describing a state.
    In this context you normally talk about not becoming tired during the action, hence müde wurden.
Why is the verb at the end in … dass die Kinder müde wurden?

Because dass makes a subordinate clause, and in such clauses the finite verb goes to the end. Compare:

  • Main: Die Kinder wurden müde.
  • Subordinate: … dass die Kinder müde wurden.
What’s going on with gingen weiter? Is weitergehen separable?

Yes. weitergehen is a separable verb.

  • Main clause (V2): Wir gingen weiter (finite verb 2nd; particle later).
  • Subordinate clause: … dass wir weitergingen (particle joins the verb at the end).
  • Perfect: Wir sind weitergegangen.
Could I say Wir sind weitergegangen, … instead of Wir gingen weiter, …?
Yes. Perfekt (sind weitergegangen) is common in spoken German; Präteritum (gingen) is typical in written narrative. Both are correct here.
Why is it die Kinder and not den Kindern?
Because die Kinder is the subject (nominative plural) of the subordinate clause. den Kindern would be dative plural, which doesn’t fit here. müde werden takes no object; the children are the subject experiencing the change of state.
Can I use ermüden instead of müde werden?

You can, but it sounds more formal/literary:

  • Intransitive: … ohne dass die Kinder ermüdeten. (less common in everyday speech)
  • Transitive (causative): … ohne die Kinder zu ermüden. = “without tiring the children.”
    For natural, everyday German, müde werden is preferred for “become tired.”
Do I ever need the subjunctive (Konjunktiv) after ohne dass?
There’s no special rule requiring it. You normally use the indicative. Konjunktiv appears only if other reasons call for it (e.g., reported speech or an explicitly hypothetical context). Here the indicative wurden is correct.
Could I use werden (present) instead of wurden?

Not with a past main clause. German maintains relative tense: for simultaneous past events, both clauses are in the past:

  • Past: Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden.
  • Present: Wir gehen weiter, ohne dass die Kinder müde werden.
Can the ohne dass clause come first?

Yes:

  • Ohne dass die Kinder müde wurden, gingen wir weiter.
    You still need the comma to separate the subordinate from the main clause.
Is ohne dass the same as “unless”?

No. ohne dass = “without (the fact) that.”
“Unless” is usually es sei denn (dass) or außer wenn. Different structures:

  • Wir gingen weiter, ohne dass die Kinder müde wurden. = “We continued without the children becoming tired.”
  • Wir gehen nicht weiter, es sei denn, die Kinder ruhen sich aus. = “We won’t continue unless the children rest.”