Breakdown of Der Leiter beschreibt den Plan für das Projekt.
für
for
der Plan
the plan
das Projekt
the project
beschreiben
to describe
der Leiter
the leader
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Der Leiter beschreibt den Plan für das Projekt.
What case is Der Leiter in, and why is that case used?
Der Leiter is in the nominative case because it’s the subject of the sentence—the one doing the describing. In German, the subject of a main clause always takes the nominative.
Why does Plan take the article den instead of der?
Plan is the direct object of beschreiben, so it must be in the accusative case. Masculine nouns change der → den in the accusative. Hence den Plan.
Why is it für das Projekt and not für dem Projekt?
The preposition für always governs the accusative case. Projekt is neuter, and its accusative article remains das (the same as nominative for neuter).
Why is beschreibt placed second in the sentence?
German main clauses follow the “verb-second” (V2) rule: the finite verb—here beschreibt—occupies the second position, regardless of what element comes first.
Why is Leiter capitalized in German?
All German nouns are capitalized by rule, whether they’re at the beginning of a sentence or not.
Does Leiter always mean “leader”?
No. Der Leiter (masculine) means “leader,” “manager,” or “director.” In contrast, die Leiter (feminine) means “ladder.” The gender and article determine the meaning.
Could you use indefinite articles here instead of definite ones?
Yes. You could say Ein Leiter beschreibt einen Plan für ein Projekt to mean “A leader describes a plan for a project.” Just remember the case endings: einen Plan (Acc. Masc.) and ein Projekt (Acc. Neut.).
What’s the difference between beschreiben and erklären?
Beschreiben means “to describe” or “to detail the characteristics” of something. Erklären means “to explain” or “to clarify” how something works or why it is the way it is. They overlap in English (“explain/describe”), but in German they carry these slightly different focuses.