Breakdown of Heute wasche ich frischen Kopfsalat im Garten.
in
in
ich
I
heute
today
frisch
fresh
der Garten
the garden
waschen
to wash
der Kopfsalat
the lettuce
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Heute wasche ich frischen Kopfsalat im Garten.
Why is wasche placed before the subject ich in Heute wasche ich…?
German main clauses follow the “V2” rule: the finite verb must be the second element.
- Heute (time adverb) occupies position 1.
- wasche (the finite verb) goes into position 2.
- The subject ich then appears in position 3.
Why is there no article before frischen Kopfsalat?
In German you can omit the article when talking about something in general or unspecified, especially food. Saying frischen Kopfsalat here means “fresh lettuce” in a non-specific, mass-food sense.
If you meant one particular head of lettuce, you would say einen frischen Kopfsalat.
Why does frisch take the ending -en in frischen Kopfsalat?
Because of strong adjective declension:
- Kopfsalat is masculine.
- It’s the direct object of wasche, so it’s in the accusative case.
- With no article, the adjective gets a strong ending: frisch → frischen.
What is im Garten, and why not in dem Garten?
- im is simply the contracted form of in dem.
- in plus the dative case (used for location: “where?”) triggers dem.
- So in dem Garten (“in the garden”) contracts naturally to im Garten.
Why is im Garten placed at the end of the sentence? Can I move it?
German typically orders elements after the verb (and subject) like this:
1) direct object
2) adverbials of time/manner/place
Here you have:
- frischen Kopfsalat (object)
- im Garten (place)
You could move im Garten for emphasis or style, but the neutral flow is object first, then place.
Why is heute not capitalized, but Kopfsalat and Garten are?
In German only nouns are capitalized.
- heute is an adverb, so it’s lowercase.
- Kopfsalat and Garten are nouns, so they always start with a capital letter.