Breakdown of Auf dem Markt treffe ich einen freundlichen Verkäufer und eine geduldige Kundin.
und
and
dem
the; (masculine or neuter, dative)
ich
I
freundlich
friendly
treffen
to meet
der Markt
the market
der Verkäufer
the salesman
geduldig
patient
die Kundin
the customer
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Auf dem Markt treffe ich einen freundlichen Verkäufer und eine geduldige Kundin.
Why does the sentence begin with Auf dem Markt, and why does treffe follow it instead of ich?
German follows the verb‑second (V2) word order rule. If you start with any element other than the subject (here Auf dem Markt), the finite verb (treffe) must occupy the second position. The subject (ich) then follows the verb.
Why is it dem in Auf dem Markt instead of den?
Auf is a two‑way preposition (Wechselpräposition). When it indicates location (Wo? – where), it takes the dative case. Markt is masculine, so the dative singular article is dem.
Why do we use einen freundlichen Verkäufer and eine geduldige Kundin? What case are these, and why?
The verb treffen requires a direct object in the accusative case (Wen oder was treffe ich?). Thus both Verkäufer (masculine) and Kundin (feminine) are in the accusative. Their indefinite articles become einen (masc acc) and eine (fem acc).
Why are the adjective endings -en in freundlichen and -e in geduldige?
After an ein‑word (indefinite article), German uses weak adjective endings. In the masculine accusative (einen), the adjective takes -en; in the feminine accusative (eine), it takes -e.
Why doesn’t it say Ich treffe mich, using a reflexive pronoun?
Treffen can be used transitively (with a direct object) or reflexively (sich treffen). Here it’s transitive: “I meet someone.” Reflexive sich treffen usually means “to meet up (with each other)” in a mutual arrangement.
Why is there no comma before und?
In German, you do not put a comma before und when it connects two objects or clauses within the same sentence.
What’s the difference between treffen and begegnen? Could we use begegnen here?
Treffen is transitive and takes the accusative (“Ich treffe einen Verkäufer”). Begegnen is intransitive and takes the dative (“Ich begegne einem Verkäufer”), often implying a chance encounter. You could say Auf dem Markt begegne ich einem freundlichen Verkäufer, but that shifts the nuance slightly toward “I happen to come across.”