Questions & Answers about Ich fange jetzt an zu kochen.
Why is an placed at the end of the sentence instead of staying attached to anfangen?
Why do we need zu before kochen?
Why isn’t there a comma before zu kochen?
Can I use beginnen instead of anfangen, and how would the sentence change?
Yes. beginnen is a synonym of anfangen, but it’s inseparable. You would say:
Ich beginne jetzt zu kochen.
Here there is no particle that moves to the end.
Why is jetzt placed between fange and an, and can it go somewhere else?
Time adverbs like jetzt typically occupy the “Mittelfeld” (middle field), often right after the finite verb. You could also say:
Jetzt fange ich an zu kochen.
but Ich fange an zu kochen jetzt sounds awkward, because German prefers time expressions earlier in the Mittelfeld.
How could I express the same idea using a nominalized form of the verb?
You can nominalize kochen to das Kochen and use mit + Dative:
Ich fange jetzt mit dem Kochen an.
Why do we use the simple present (fange) here instead of a continuous/progressive form like in English (“I am starting”)?
German doesn’t have a separate continuous tense. The simple present covers both English simple and continuous meanings. If you want to emphasize “right now,” you can add gerade:
Ich fange gerade an zu kochen.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Ich fange jetzt an zu kochen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions