Breakdown of Mein Nachbar hat mir dabei geholfen und ein Brötchen mitgebracht.
und
and
mein
my
mir
me
helfen
to help
mitbringen
to bring along
der Nachbar
the neighbor
das Brötchen
the bread roll
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mein Nachbar hat mir dabei geholfen und ein Brötchen mitgebracht.
Why is the dative pronoun mir used with helfen instead of an accusative pronoun like mich?
The German verb helfen always governs the dative case for the person being helped. So you “help someone” in dative (mir), not in accusative (mich).
What role does dabei play in mir dabei geholfen?
The adverb dabei means “in doing so” or “with that.” With helfen, dabei emphasizes that the help was connected to a specific task or situation. You can say mir geholfen alone, but mir dabei geholfen clarifies that the neighbor helped you in that context.
Why is the sentence in the Perfekt tense (hat geholfen, mitgebracht) instead of the simple past (Präteritum)?
In everyday German—especially spoken language—the Perfekt is preferred to talk about past events. The Präteritum (e.g., half instead of hat geholfen) appears more in written narratives or formal registers. Both are grammatically correct here, but Perfekt feels more conversational.
Why does the sentence only have one hat instead of repeating hat before ein Brötchen mitgebracht?
Since both actions share the same subject and tense, you can use a single auxiliary verb (hat) and place both past participles (geholfen and mitgebracht) at the end, linked by und. This avoids unnecessary repetition:
Mein Nachbar hat mir dabei geholfen und ein Brötchen mitgebracht.
Why is mitgebracht used rather than just gebracht?
mitbringen is a separable‑prefix verb meaning “to bring along” or “to bring with.” The prefix mit- indicates movement toward the speaker or the event. In the Perfekt, separable prefixes attach to the participle: mitbringen → mitgebracht.
What does Brötchen mean in English?
Brötchen is the diminutive of Brot (“bread”), so it literally means “little bread.” In English it corresponds to a bread roll, bun, or roll—the small breads you often have for breakfast.
Could you repeat mir before ein Brötchen mitgebracht, like und mir ein Brötchen mitgebracht?
You could, especially to be extra clear about who receives the roll. However, German often omits the second mir when it’s obvious from the context. Repeating it is not wrong, but the sentence is more concise without it.
Why are the past participles (geholfen and mitgebracht) placed at the very end of the sentence?
In German main clauses in the Perfekt, the auxiliary verb (hat) occupies the second position, and all past participles go to the end of the clause. When you coordinate two participles with und, they both stay at the end in sequence.