Willkommen in der Stadt.

Breakdown of Willkommen in der Stadt.

in
in
die Stadt
the city
willkommen
welcome
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Willkommen in der Stadt.

Why is the phrase "in der Stadt" using the dative case instead of the accusative?
The preposition in is one of German’s two-way prepositions. It takes the accusative when the sentence indicates movement toward a destination, but it uses the dative when describing a location. In Willkommen in der Stadt, the phrase shows where someone is (a static location) rather than where they’re going, so the dative case is used.
What is the grammatical function of Willkommen in this sentence?
Willkommen functions as an interjection or an adjectival greeting. It essentially acts like a standalone welcome, similar to English where you might simply say Welcome! Even though it is originally an adjective, here it’s used without a linking verb to greet someone directly.
Why is Willkommen capitalized, even though adjectives are not normally capitalized in German?
In German, the first word of any sentence is capitalized. Additionally, in fixed expressions or greetings like this one, Willkommen can sometimes be seen as having a nominal function. However, the primary reason for the capitalization is that it begins the sentence.
Why does the article for Stadt appear as der instead of die?
The noun Stadt is feminine, so its nominative definite article is die. However, because the phrase uses the two-way preposition in to denote location, it triggers the dative case. In the dative, the feminine article die changes to der, resulting in in der Stadt.
Could one say Willkommen in die Stadt instead, and what would be the difference?
Using in die Stadt would put Stadt in the accusative case, which is appropriate for indicating movement or direction (for example, “going into the city”). In the context of a greeting, Willkommen in der Stadt is standard because it welcomes someone who is already present or is being welcomed to the location, rather than emphasizing the act of moving into it.