Breakdown of Nous regardons la vidéo enregistrée pour entendre notre prononciation.
Questions & Answers about Nous regardons la vidéo enregistrée pour entendre notre prononciation.
Why is it nous regardons and not something like nous regardons à (like “we look at”)?
In French, regarder means “to watch / to look at” and it takes a direct object, with no preposition:
- regarder quelque chose = to look at / watch something
- Nous regardons la vidéo. = We are watching the video.
Using regarder à in this context would be wrong.
(Regarder à exists in some fixed expressions but with different meanings, e.g. regarder à la dépense = to be careful with spending.)
Why is it nous regardons and not a form that clearly shows “we are watching” like in English?
French normally uses the simple present for both:
- “We watch”
- “We are watching”
So Nous regardons la vidéo can mean either “We watch the video” (habit) or “We are watching the video” (right now).
Context tells you which meaning is intended. There is a progressive form (nous sommes en train de regarder), but it’s only used when you really want to emphasize “in the middle of doing it right now.”
Why is it la vidéo and not une vidéo?
Why is vidéo feminine (la vidéo) and not masculine?
What exactly is enregistrée here? Why does it end in -ée and come after vidéo?
Enregistrée is the past participle of enregistrer (“to record”), used here as an adjective:
- enregistrer → past participle enregistré (masc.) / enregistrée (fem.)
It describes la vidéo, which is feminine singular, so it must agree:
- masculine singular: un son enregistré
- feminine singular: une vidéo enregistrée
- feminine plural: des vidéos enregistrées
In French, past participles and many adjectives that describe a noun usually go after that noun:
- la vidéo enregistrée = the recorded video
Is there a difference between la vidéo enregistrée and la vidéo qui a été enregistrée?
What does pour entendre express here? Is this the normal way to say “in order to / to hear”?
Yes. pour + infinitive is the standard way to express purpose (“in order to …”):
- pour entendre = in order to hear / to hear
- Nous regardons la vidéo enregistrée pour entendre…
= We watch the recorded video in order to hear …
You could also say afin d’entendre, which is a bit more formal, but pour + infinitive is the most common everyday structure for expressing goal/purpose.
Why is it entendre and not écouter? Don’t both mean “to hear / to listen”?
Both relate to hearing, but there’s a nuance:
- entendre = to hear (the sound reaches your ears, more passive)
- écouter = to listen (to) (you actively pay attention)
In this context, both are actually possible:
- pour entendre notre prononciation
- pour écouter notre prononciation
Many speakers would probably prefer écouter here, because the learners are actively listening to their own pronunciation.
Using entendre slightly emphasizes the idea of hearing how it sounds, but it’s not wrong.
Why is it notre prononciation and not nos prononciations?
Why is there no article before notre prononciation (why not la notre prononciation)?
If I replace la vidéo with a pronoun, where does it go? How would I say “We watch it to hear our pronunciation”?
The direct object pronoun for la vidéo is la.
In standard French word order, object pronouns go before the conjugated verb:
You cannot say Nous regardons la pour…; that would be wrong in French.
How do you pronounce the whole sentence, and are there any silent letters I should notice?
One careful pronunciation (in IPA) is:
- Nous regardons la vidéo enregistrée pour entendre notre prononciation.
→ /nu ʁə.ɡaʁ.dɔ̃ la vi.de.o ɑ̃.ʁə.ʒis.tʁe puʁ ɑ̃.tɑ̃dʁ nɔtʁ pʁɔ.nɔ̃.sja.sjɔ̃/
Key points for learners:
- Final -s in nous is silent: /nu/
- Final -ons in regardons is pronounced /ɔ̃/ (nasal vowel), the -s is silent.
- vidéo has 3 syllables: vi-dé-o.
- enregistrée: nasal en- /ɑ̃/, and final -ée is /e/ (not /ɛ/).
- entendre: nasal en- again, final -re is just /ʁ/; the final e is silent.
- prononciation: the -tion ends with /sjɔ̃/ (nasal vowel).
There are no obligatory liaisons here that you must make; you can pronounce each word separately and still sound natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Nous regardons la vidéo enregistrée pour entendre notre prononciation to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions