Breakdown of Nous rencontrons Marie au milieu de la place.
Marie
Marie
nous
we
rencontrer
to meet
au milieu de
in the middle of
la place
the square
Questions & Answers about Nous rencontrons Marie au milieu de la place.
What tense is rencontrons, and does it mean we meet or we are meeting?
How should I pronounce this sentence? Are there any liaisons?
- There is a liaison between nous and rencontrons: say nouz‿rencontrons.
- A liaison after the verb into a following noun (between rencontrons and Marie) is usually avoided in careful speech, so pronounce a break there.
- A rough pronunciation guide: noo(z) rahn-kohn-TRON ma-REE oh mee-LYEU də la PLASS.
- Note the nasal vowels in rencontrons and the French guttural r.
Why use rencontrer here and not retrouver, rejoindre, or croiser?
- Rencontrer quelqu’un: to meet someone (neutral; by chance or arranged).
- Retrouver quelqu’un: to meet up with someone you’ve arranged to see or to find again.
- Rejoindre quelqu’un: to go join someone where they are (emphasis on going to them).
- Croiser quelqu’un: to run into or pass someone by chance, briefly. Given the neutral context, rencontrer is fine. If it’s a planned meet-up, retrouver is often more idiomatic.
Does rencontrer need a preposition like English “meet with”?
What would se rencontrer mean? Could I say Nous nous rencontrons Marie?
How do I replace Marie with a pronoun?
Use the direct object pronoun la before the verb:
- Nous la rencontrons au milieu de la place.
- In the near future: Nous allons la rencontrer…
- In the negative: Nous ne la rencontrons pas…
How do I say “We met Marie in the middle of the square”?
Why is it au milieu de la place? What does each part do?
Could I say au centre de la place instead of au milieu de la place?
Why not dans la place or sur la place?
Is place feminine? Why isn’t it du place?
Can I front the object for emphasis, like “Marie, we’re meeting her in the middle of the square”?
How do I make the sentence negative?
Can I use on instead of nous?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Nous rencontrons Marie au milieu de la place to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions