Tu te débrouilles très bien, d’ailleurs.

Breakdown of Tu te débrouilles très bien, d’ailleurs.

tu
you
te
yourself
très
very
bien
well
se débrouiller
to manage
d'ailleurs
by the way
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Tu te débrouilles très bien, d’ailleurs.

What does the verb form se débrouiller really mean?

It means “to manage,” “to get by,” “to cope,” or “to figure things out.” It focuses on handling a situation with the means at hand rather than doing something perfectly. Typical uses:

  • Je me débrouille en français. = I can get by in French.
  • Elle s’est débrouillée pour arriver à l’heure. = She managed to arrive on time. It’s an idiomatic pronominal verb; without the reflexive pronoun, débrouiller means “to untangle/clear up” something (a rope, a situation).
Why is there a te in tu te débrouilles?

Because se débrouiller is a reflexive/pronominal verb and needs a reflexive pronoun. With tu, the reflexive pronoun is te. Pattern:

  • je me débrouille
  • tu te débrouilles
  • il/elle se débrouille
  • nous nous débrouillons
  • vous vous débrouillez
  • ils/elles se débrouillent
Can I say Tu débrouilles très bien without the reflexive pronoun?
No. Without the reflexive pronoun, débrouiller means “to untangle/straighten out” something: Tu débrouilles les fils = You’re untangling the wires. To mean “manage/cope,” you must use the pronominal form: Tu te débrouilles.
Why is it bien and not bon?
Bien is an adverb that modifies verbs (how you do something), while bon is an adjective that modifies nouns (a good book, good bread). Since you’re modifying the action of managing, you need the adverb: se débrouiller bien. Très bien simply intensifies it.
What nuance does d’ailleurs add here?
D’ailleurs can mean “by the way,” “incidentally,” or “besides/moreover,” depending on context. Here it adds a friendly aside or reinforcement: you’re saying the person manages very well, and, as an aside, that’s worth pointing out. It’s neutral and common in speech and writing.
Where can I place d’ailleurs in the sentence, and do I need a comma?

It’s flexible:

  • D’ailleurs, tu te débrouilles très bien.
  • Tu te débrouilles, d’ailleurs, très bien. (more parenthetical)
  • Tu te débrouilles très bien, d’ailleurs. (your sentence) Use commas to set it off when it’s parenthetical. In French, no space before a comma; write …, d’ailleurs. Note the elision: d’
    • ailleurs.
How do you pronounce this sentence?

Approximate IPA: [ty tə de.bʁuj tʁɛ bjɛ̃ da.jœʁ]

  • tu [ty]
  • te [tə]
  • débrouilles [de.bʁuj] (final -s silent)
  • très [tʁɛ]
  • bien [bjɛ̃] (nasal vowel)
  • d’ailleurs [da.jœʁ] (the d’ elides: one syllable start [da-])
Is the French present tense here like English “you’re doing (right now)”?
Yes. French simple present tu te débrouilles can mean both a general ability (“you manage well”) and a current action (“you’re managing well now”). Context supplies the nuance.
Can I drop très? Are there other intensifiers?

Yes. Tu te débrouilles bien is fine. Other common modifiers:

  • Softer: plutôt bien, assez bien
  • Stronger: vraiment très bien, super bien (informal)
How would I say this formally or to more than one person?

Use vous:

  • Singular formal or plural: Vous vous débrouillez très bien, d’ailleurs. This is the standard T/V (tu/vous) distinction.
How does this work in the past?

Use passé composé with être and make the past participle agree with the subject:

  • Masculine: Tu t’es très bien débrouillé.
  • Feminine: Tu t’es très bien débrouillée.
  • Plural: Vous vous êtes très bien débrouillés / débrouillées.
Any tips for negation and questions with this reflexive verb?
  • Negation: Tu ne te débrouilles pas très bien. (ne before the reflexive pronoun; pas after the verb)
  • Yes/no question (informal): Tu te débrouilles bien ?
  • Inversion (formal): Te débrouilles-tu bien ?
  • Past negation: Tu ne t’es pas très bien débrouillé(e).
Are there natural alternatives to say the same thing?

Yes:

  • Tu t’en sors très bien.
  • Tu gères (très bien). (informal)
  • Tu t’en tires bien.
  • C’est très bien fait. (praises the result rather than the managing)
Does se débrouiller take complements like a language or an infinitive?

Common patterns:

  • se débrouiller en + langue/domaine: Je me débrouille en espagnol.
  • se débrouiller avec + moyens/outil: On se débrouille avec ce qu’on a.
  • se débrouiller pour + infinitif: Elle se débrouille pour finir à temps.
Why are there two pronouns in a row (tu te)?
Because French uses a subject pronoun (tu) plus a reflexive pronoun (te) before the verb for pronominal verbs. That doubling is normal: je me, il se, nous nous, etc.
What does this look like in the imperative?
  • Affirmative: Débrouille-toi ! / Débrouillez-vous !
  • Negative: Ne te débrouille pas comme ça. / Ne vous débrouillez pas comme ça. (In the negative imperative, the reflexive pronoun goes before the verb.)