Cette dépense est trop élevée.

Breakdown of Cette dépense est trop élevée.

être
to be
trop
too
cette
this
élevé
high
la dépense
the expense
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Cette dépense est trop élevée.

Why is it cette and not ce or cet?

Because dépense is a feminine singular noun. The feminine demonstrative determiner is cette. Use:

  • ce for masculine singular before a consonant (e.g., ce coût),
  • cet for masculine singular before a vowel or mute h (e.g., cet achat),
  • cette for feminine singular (e.g., cette dépense).
Why does élevée end with -e here?

Élevée is an adjective agreeing with the feminine noun dépense. Agreement rules:

  • Masculine singular: élevé
  • Feminine singular: élevée
  • Masculine plural: élevés
  • Feminine plural: élevées

The adverb trop never changes.

Does trop mean “too” or “very”? How is it different from très?
  • trop = “too,” implying excess: trop élevé (too high).
  • très = “very,” strong but not excessive: très élevé (very high). Colloquially, especially among younger speakers, trop can sometimes mean “so/really” (e.g., C’est trop bien !), but in your sentence it keeps its core “too” meaning.
How would I say “too many expenses” instead of “this expense is too high”?

Use trop de with a noun:

  • Trop de dépenses = too many expenses / too much spending.

Your sentence uses trop + adjective:

  • Cette dépense est trop élevée = this expense is too high.
Can I use haut/haute instead of élevé/élevée?

Generally no for prices/costs. Haut/haute is for physical height or position (a high wall: un mur haut). For amounts, prices, rates, or levels, use élevé/élevée:

  • un prix élevé, un coût élevé, un niveau élevé.
Could I say Cette dépense est trop chère?

That sounds odd in French. Cher/chère is natural with things that have a price (e.g., C’est trop cher, Cette voiture est chère), but with dépense speakers prefer:

  • Cette dépense est trop élevée.
  • Cette dépense est trop coûteuse.
  • Le coût est trop élevé. Very common in conversation: Ça coûte trop cher.
What’s the difference between dépense, coût, prix, and frais?
  • dépense: an expense/outlay you make (an item of spending).
  • coût: cost (what something requires to produce/obtain; more general/analytic).
  • prix: price (what is charged).
  • frais (usually plural): fees/charges (e.g., frais de port, frais de dossier).

Examples:

  • Cette dépense est trop élevée.
  • Le coût est trop élevé.
  • Le prix est trop élevé.
  • Les frais sont trop élevés.
When should I use C’est trop élevé instead of Cette dépense est trop élevée?
  • Cette dépense est trop élevée: you explicitly name the expense.
  • C’est trop élevé: more generic or when pointing at a quoted price/total without naming it. In conversation, C’est trop cher and Ça coûte trop cher are also very common.
Where do the adjective and adverbs go? Can I add intensifiers?
  • Attributive after a linking verb: La dépense est élevée.
  • Before a noun, most adjectives like élevé still go after: une dépense élevée.
  • Adverbs go before the adjective: une dépense trop élevée, bien trop élevée, beaucoup trop élevée.
How do I pronounce the sentence?

Roughly: “set day-pahnss eh troh ay-leh-vay.”

Notes:

  • trop: the final p is silent; no liaison before élevée.
  • é sounds like “ay.”
  • dépense has a nasal “an” sound in the middle: [ɑ̃].
Are the accents important in dépense and élevée?
Yes. Write dépense with é, and élevée with two é. Without accents, the words are misspelled in French. Also, est (is) is different from et (and).
How do I make it plural or masculine?
  • Plural feminine: Ces dépenses sont trop élevées.
  • Singular masculine: Ce coût est trop élevé.
  • Plural masculine: Ces coûts sont trop élevés.
How do I negate or compare?
  • Negation: Cette dépense n’est pas trop élevée.
  • Comparatives: plus élevée (higher), moins élevée (lower), aussi élevée (as high).
  • Thresholds: trop élevée pour notre budget, assez élevée, beaucoup trop élevée.
Is élevée here an adjective from a verb?
Yes. It’s the past participle of élever used adjectivally, meaning “raised/high.” With costs, élevé/élevée just means “high,” not “raised by someone.”
Are there synonyms or register differences?
  • Neutral/formal: trop élevée, excessive, trop importante (very common in business/government).
  • More formal/literary: onéreuse, coûteuse.
  • Everyday speech: C’est trop cher, Ça coûte trop cher.