Questions & Answers about Je lis enfin le livre.
French has no separate progressive tense. The simple present (je lis) covers both I read and I am reading. To stress an ongoing action, you can use être en train de + infinitive:
Je suis en train de lire le livre
(I’m in the process of reading the book.)
Short adverbs like enfin typically follow the conjugated verb, so you get Je lis enfin le livre. For emphasis you can also start the sentence with enfin:
Enfin, je lis le livre
(At long last, I’m reading the book.)
But you wouldn’t split the verb and its direct object in any other way.
Although both can translate as finally, they have different nuances:
• enfin often expresses relief or impatience (At last!).
• finalement is more neutral and means “in the end” or “as a result.”
Examples:
Enfin, j’ai trouvé mes clés ! → At last I found my keys!
Finalement, j’ai choisi un autre film. → In the end I chose another movie.