Breakdown of J’emporte aussi le plateau quand je quitte la cuisine.
je
I
aussi
also
quand
when
la cuisine
the kitchen
emporter
to take
le plateau
the tray
quitter
to leave
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about J’emporte aussi le plateau quand je quitte la cuisine.
Why is Je contracted to J’ before the verb emporte?
In French, when the pronoun Je is followed by a verb that starts with a vowel sound (like emporte), it is contracted to J’. This contraction makes the phrase easier to pronounce and is a standard practice in the language.
What is the difference between emporter and apporter, and why is emporter used here?
Emporter means “to take something away from your current location,” while apporter means “to bring something to a place.” In this sentence, the speaker is taking the tray with them as they leave the kitchen, so emporter is the correct choice because it emphasizes moving the item away from the starting point.
How does the adverb aussi function in this sentence?
The word aussi means “also” or “as well” and is used here to indicate that the tray is being taken in addition to something else (implied in context). It emphasizes that this action happens along with other similar actions, making it clear that the tray isn’t the only item involved.
What role does the conjunction quand play in the sentence?
Quand acts as a subordinating conjunction, meaning “when.” It introduces the clause quand je quitte la cuisine, which specifies the time at which the action of taking the tray occurs. This clause provides a temporal context for the main action described in the sentence.
Why is the definite article le used before plateau instead of an indefinite article?
The use of the definite article le implies that the tray is a specific, identifiable object—either already mentioned before or known in the context. If the speaker had used an indefinite article like un, it would suggest that any tray could be meant, rather than a particular one.
How is the sentence structured with the subordinate clause, and does this affect its meaning?
The sentence is composed of a main clause (J’emporte aussi le plateau) and a subordinate clause (quand je quitte la cuisine). This structure clearly shows that the action of taking the tray occurs at the moment of leaving the kitchen. The subordinate clause adds temporal information without changing the core meaning of the main action.
Could alternative expressions be used for quitter la cuisine, and what nuances might they introduce?
Yes, an alternative could be sortir de la cuisine, which also means “to leave the kitchen.” However, quitter often carries a more definitive sense of departure, while sortir de can imply a more casual exit. The choice between them can subtly affect the tone of the sentence, with quitter suggesting a deliberate action.