Je comprends le français facilement.

Breakdown of Je comprends le français facilement.

je
I
le français
the French
comprendre
to understand
facilement
easily
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je comprends le français facilement.

What is the role of Je in the sentence?
Je is the subject pronoun meaning "I." It indicates that the speaker is the one performing the action.
Why is the verb written as comprends instead of its infinitive form?
Comprends is the first-person singular present tense form of the verb comprendre (to understand). This conjugation shows that the action is being carried out by Je in the present.
Why is the definite article le used before français?
In French, names of languages are generally preceded by a definite article. Here, le functions like "the" in English to signal that the speaker is talking about the language French rather than something else.
What function does the adverb facilement serve in this sentence?
Facilement is an adverb of manner meaning "easily." It modifies the verb comprends by describing the manner in which the speaker understands French.
Why is facilement placed at the end of the sentence?
In French, adverbs of manner often come after the direct object when the sentence follows a subject-verb-object structure. Placing facilement at the end (after le français) is common and focuses the description on how the action is performed. Note that while positioning can sometimes change for emphasis, both Je comprends le français facilement and Je comprends facilement le français are grammatically acceptable.
Does the sentence express any nuance with its current word order?
Yes, the chosen order—Je comprends le français facilement—places the language français immediately after the verb, making it clear what is being understood. The adverb facilement at the end highlights that the action of understanding occurs with ease. Although repositioning the adverb may subtly shift emphasis, the overall meaning remains consistent.