Breakdown of Tu peux apporter ton livre dans ce parc, car l’entrée est gratuite.
être
to be
tu
you
ton
your
dans
in
le livre
the book
le parc
the park
ce
this
pouvoir
to be able to
car
because
apporter
to bring
l'entrée
the entrance
gratuit
free
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tu peux apporter ton livre dans ce parc, car l’entrée est gratuite.
Why is the informal pronoun tu used instead of vous?
The sentence uses tu to address someone in a familiar manner, typically a friend or family member. In French, tu indicates an informal relationship. If the context were more formal, vous would be used instead.
Why is the verb form peux used, and what does it express?
Peux is the second person singular form of the verb pouvoir, which means “to be able to” or “can.” It expresses the idea of permission or ability in the present tense. Here, it tells the listener that they are allowed or able to bring their book.
What is the difference between apporter and amener in French?
Both verbs relate to the act of bringing, but they differ by what is being brought. Apporter is used for objects (like a book), while amener is used when referring to people or animals. Since ton livre is an object, apporter is the appropriate verb.
Why is the preposition dans used in dans ce parc instead of another preposition?
Dans means “inside” or “within” and emphasizes that the action takes place inside the park’s boundaries. It sets the location in a confined space, as opposed to à, which might just indicate a general area or direction.
What does the conjunction car mean, and why is it used here?
Car means “because” or “since” and is used to provide a reason or explanation. It is slightly more formal than parce que and is common in written language. In this sentence, it connects the permission to bring the book with the explanation that the park entrance is free.
How does adjective agreement work in l’entrée est gratuite?
In French, adjectives must agree with the nouns they modify in gender and number. L’entrée is a feminine noun, so the adjective gratuite takes the feminine form with an -e at the end. This agreement correctly indicates that the entrance is free.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.