…
Breakdown of La peur empêche Paul de lire devant la fenêtre.
Paul
Paul
la fenêtre
the window
lire
to read
de
from
la peur
the fear
devant
in front of
empêcher
to prevent
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from La peur empêche Paul de lire devant la fenêtre to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about La peur empêche Paul de lire devant la fenêtre.
Why does the sentence use empêche followed by de before lire instead of something like à lire?
In French, the verb empêcher (to prevent) is always followed by de when it introduces an infinitive. So you say empêcher quelqu’un de faire quelque chose (prevent someone from doing something), never empêcher quelqu’un à faire quelque chose.
Why is it devant la fenêtre rather than à la fenêtre?
In French, devant means in front of and emphasizes a location that is directly in front. If you said à la fenêtre, you would be closer to the idea of being at the window, perhaps right next to it. But devant la fenêtre more specifically describes the position in front of it.
Why is it La peur and not Une peur?
Using the definite article la treats peur (fear) as a general concept, as if saying “Fear prevents Paul from reading…” When a noun is used in a general sense like this—referring to the concept of fear in general—French typically uses the definite article (la, le, les).
Why does Paul come after empêche?
In French, the normal word order is Subject–Verb–Object. Here, La peur is the subject, empêche is the verb, and Paul is the direct object (the person who is prevented). So the sentence structure is “Fear (subject) prevents (verb) Paul (object) from reading…”.
What is the role of de lire in the sentence?
De lire is an infinitive construction that acts as the complement to the verb empêcher. It indicates what is being prevented—in this case, reading. The structure is empêcher quelqu’un de + infinitive: “prevent someone from doing something.”