Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Marie court vite dans le parc.
Why is the verb court used instead of courir in this sentence?
Court is the third-person singular present tense form of courir, meaning to run. In French, when the subject is Marie, which is a third-person singular (she), courir is conjugated as elle court.
Why do we use the word vite rather than rapidement or rapide?
Both vite and rapidement mean quickly, but vite is very common in spoken French. It's an adverb, just like rapidement, and they're often interchangeable. Rapide, on the other hand, is generally an adjective (meaning fast), so it wouldn't fit as an adverb here to describe how Marie runs.
Why is the adverb vite placed after the verb court?
In French, short adverbs commonly come right after the verb they modify. So, when describing how someone runs (the manner), you usually put vite immediately after court.
Why do we say dans le parc instead of au parc?
Dans le parc literally means inside the park, suggesting that Marie is running within the boundaries of the park. By contrast, au parc can also be used to mean in the park, but it sometimes has a slight nuance of going to or being at the park. In general, dans le parc more clearly indicates that the action is taking place inside the park itself.
How do you pronounce court in this context, and why does it look the same as the noun court (short)?
When using court as a verb (from courir), it's pronounced more like koor (with a slight 'oo' sound), while the adjective court (meaning short) also has a similar spelling but is often pronounced with a slightly sharper 'r' depending on the region. In everyday speech, context makes it clear whether you're talking about running (court) or something being short (court).
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.