Breakdown of Je veux remercier Marie maintenant.
Questions & Answers about Je veux remercier Marie maintenant.
Why is there no preposition before "remercier"?
In French, when you use "vouloir" (to want) followed by another verb, that second verb stays in the infinitive without any preposition.
• You say Je veux remercier (I want to thank), Je veux manger (I want to eat), and so on.
• There’s no need for a marker like "to" or "de" here.
Why is "Marie" used without an article?
Proper names don’t need articles in French unless you’re referring to them in a special way.
• Marie is just the person’s name, so it doesn’t require la or any other article.
• If you were talking about “the Marie we met last week,” that would be a different context, but here it’s just Marie.
Where can I place "maintenant"? Could it go at the beginning or end of the sentence?
Yes, French adverbs like "maintenant" can often move around for emphasis.
• You could say Maintenant, je veux remercier Marie or Je veux remercier Marie maintenant.
• Both are correct, though putting it at the end might sound a little more natural in casual speech.
Can I say "Je voudrais remercier Marie maintenant" instead?
Yes, you can.
• Je voudrais is just a more polite or softer way of expressing I want.
• Je veux is more direct, often used in everyday speech, while Je voudrais is common when you’re trying to be polite or make a request.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Je veux remercier Marie maintenant to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions