…
Breakdown of Marie veut t’appeler plus tard pour écouter ta musique.
Marie
Marie
ta
your
vouloir
to want
pour
for
écouter
to listen
la musique
the music
appeler
to call
te
you
plus tard
later
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Marie veut t’appeler plus tard pour écouter ta musique to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Marie veut t’appeler plus tard pour écouter ta musique.
Why do we use t’appeler instead of something like appeler toi?
In French, object pronouns (like te, which becomes t’ before a vowel sound) usually come before the verb rather than after it. Saying t’appeler means “to call you,” where t’ is the direct object pronoun “you.” If you said appeler toi, it would not be grammatically correct in French.
Why is it veut and not veux or vouloir?
Veut is the third-person singular present tense of the verb vouloir (“to want”). Je veux (“I want”), tu veux (“you want”), and il/elle/on veut (“he/she/one wants”) each have a different form. In this sentence, Marie is a third-person singular subject, so the correct form is veut.
Why is it ta musique instead of ton musique or tes musique?
Musique is feminine in French (la musique), so the possessive adjective should be feminine singular: ta. Ton is used before masculine nouns, and tes is used before plural nouns. Since musique is feminine and singular, we use ta musique.
Why do we use plus tard here, and how does it fit into the sentence?
Plus tard means “later” in French. It indicates when Marie wants to call you—she wants to do it at a later time. Grammatically, it is an adverbial phrase placed after the verb but before the purpose (pour écouter ta musique).
Why is pour écouter used instead of some other structure like à écouter?
When you want to express the purpose or intention of doing something in French, you often use pour + infinitive. It can be translated as “in order to” or simply “to” in English. À écouter would not convey the purpose in the same way; pour écouter shows the reason Marie wants to call: specifically to listen to your music.