Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je veux du fromage.
Why do we say “du fromage” instead of “de le fromage”?
Because “de le” automatically contracts to “du.” In French, when de is followed by the masculine article le, they merge into du. So although de le fromage might seem logical, the correct form is du fromage.
When do we use “du” versus “de la” or “des”?
You use du when referring to a non-countable, masculine noun (e.g., du fromage). You use de la when the non-countable noun is feminine (e.g., de la soupe). And des is typically used with plural or countable nouns, such as des pommes (some apples).
Does “Je veux du fromage” mean the same thing as “Je veux le fromage”?
No, there’s a slight difference. Using the partitive article du suggests an unspecified amount of cheese (“some cheese”). Saying Je veux le fromage is more specific, implying you want that particular cheese or the cheese under discussion.
If I want to be more polite, can I say “Je voudrais du fromage”?
Yes! Je voudrais du fromage means “I would like some cheese,” which is more polite and formal than Je veux du fromage (“I want some cheese”). It’s especially common when ordering in a restaurant or asking politely.
Is “fromage” masculine or feminine, and why does that matter?
Fromage is a masculine noun in French, which requires du when you’re talking about “some cheese.” If it were a feminine noun, you’d need de la. Determining the gender of French nouns often has to be memorized or looked up, but it affects articles, adjectives, and agreements throughout the sentence.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.