Breakdown of Kuitteja kertyy lompakkoon nopeasti, joten tyhjennän sen usein.
Questions & Answers about Kuitteja kertyy lompakkoon nopeasti, joten tyhjennän sen usein.
Kuitteja is the partitive plural of kuitti (receipt). In Finnish, when you talk about an indefinite amount of something (some receipts / receipts in general, not a specific counted set), you often use the partitive. Here, the idea is “(some) receipts accumulate”, not “the receipts (specific ones) accumulate.”
Kertyy means accumulates / builds up / piles up. The dictionary form is kertyä (a verb meaning something accumulates by itself, not necessarily because someone is actively doing it).
So Kuitteja kertyy = Receipts accumulate.
This is a common Finnish structure called an existential sentence. In existential sentences:
- the “thing that exists/appears/accumulates” is often in the partitive (here kuitteja), and
- the verb is typically 3rd person singular.
So Finnish treats this more like “There accumulates (some) receipts” than “Receipts accumulate” grammatically.
Lompakkoon is the illative case (“into”).
- lompakko = wallet
- lompakkoon = into the wallet
It’s used because the receipts are accumulating into the wallet (ending up inside it).
- lompakkoon (illative) = into the wallet (movement/endpoint: they end up inside)
- lompakossa (inessive) = in the wallet (location/state: already there)
With kertyy, Finnish often uses a “to/into” idea: things accumulate into some place.
Joten means so / therefore and introduces a result/consequence.
Finnish typically uses a comma before joten when it links two independent clauses:
- Kuitteja kertyy lompakkoon nopeasti,
- joten tyhjennän sen usein.
Sen means it and refers to lompakko (wallet).
So tyhjennän sen = I empty it (the wallet).
Tyhjentää (to empty) takes a total object when you mean you empty it completely, so the object is typically in the genitive/accusative form.
For the pronoun se, that form is sen.
So tyhjennän sen implies I empty it out (fully).
It comes from the verb tyhjentää (to empty).
tyhjennän is the 1st person singular present tense form (I empty). The -n ending marks “I” in the present tense.
Because Finnish verb endings already show the person.
tyhjennän clearly means “I empty”, so minä is usually unnecessary unless you want emphasis/contrast.
Usein (often) is fairly flexible, but these are all natural with slightly different emphasis:
- … joten tyhjennän sen usein. (neutral)
- … joten usein tyhjennän sen. (emphasis on often)
- … joten tyhjennän usein sen. (possible, but usually you’d keep sen right after the verb)