Breakdown of Seuraava käynti virastossa on ensi maanantaina.
Questions & Answers about Seuraava käynti virastossa on ensi maanantaina.
They modify different things and they’re not perfectly interchangeable in all contexts.
- seuraava = following/next (one in a sequence). Here it modifies käynti: seuraava käynti = the next visit (the next one that will happen).
- ensi = next (upcoming), especially common with days, weeks, months: ensi maanantaina = next Monday (the coming Monday in the near future).
So the sentence is basically The next visit to the office is next Monday.
käynti is a noun meaning a visit / an errand / an appointment (as an act of going somewhere). It’s related to the verb käydä (to go/visit). Finnish often uses a noun + olla (to be) to express scheduling:
- Seuraava käynti on ensi maanantaina. = The next visit is on next Monday. You could also express it with a verb (depending on nuance), but the noun phrasing is very natural for appointments.
virastossa is inessive case (-ssa/-ssä), meaning in (inside a place).
- virasto = an office (often an official office, like a government agency)
- virastossa = in the office / at the agency (inside the premises)
So käynti virastossa means a visit at/in the office.
Yes, but it changes the focus:
- käynti virastossa (inessive) = a visit in/at the office (the visit takes place there)
- käynti virastoon (illative, -Vn) = a visit to the office (emphasizes going there as a destination)
Both can be heard, but käynti + inessive is very common when you mean the appointment happens there.
maanantaina uses the essive case (-na/-nä), which is commonly used for time expressions meaning on (a day):
- maanantai = Monday (the basic dictionary form)
- maanantaina = on Monday
This is the normal way to say on Monday, on Tuesday, etc. (and Finnish does not use a preposition like on here).
In Finnish, days of the week and months are not capitalized unless they start a sentence. So: ensi maanantaina, tammikuussa, etc.
Yes. on is the 3rd person singular of olla (to be). Finnish often uses olla to link a subject to a time or place:
- Seuraava käynti on ensi maanantaina. = The next visit is on next Monday. This is a common scheduling structure, similar to English The meeting is on Monday.
Yes. Finnish word order is flexible, and changes emphasis:
- Seuraava käynti virastossa on ensi maanantaina. (neutral: topic = the next visit)
- Ensi maanantaina on seuraava käynti virastossa. (emphasis on the date: next Monday is when it happens)
- Seuraava käynti on virastossa ensi maanantaina. (possible, but tends to highlight virastossa a bit)
All are grammatically possible; the “best” depends on what you’re focusing on.
Finnish has no articles. Definiteness is inferred from context.
- Seuraava käynti naturally implies a specific one: the next visit (because “next” already makes it specific). If you needed to clarify definiteness/indefiniteness, Finnish uses other tools (context, word order, sometimes demonstratives like se = that/the).