Maalla talvi on pitkä.

Breakdown of Maalla talvi on pitkä.

olla
to be
-lla
in
talvi
the winter
pitkä
long
maa
the Earth
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Maalla talvi on pitkä.

What does maalla mean exactly, and which case is it in?

Maalla is the adessive case of maa. Literally it means “on land / on the land”, but in this kind of sentence it usually means “in the countryside” (as opposed to in a town or city).

  • maa = land, ground, earth, country
  • -lla / -llä (adessive) often gives meanings like on, at, by

So maalla here is best understood as “in the countryside, in rural areas.”

Why is it maalla and not maassa?

Both forms are possible, but they mean different things:

  • maalla (adessive) = on the land, in the countryside (contrasted with the city, the sea, etc.)
  • maassa (inessive) = in the ground / in the soil / in the country (as a physical area)

In this sentence, we’re talking about life in the countryside, so maalla is the natural choice.
Maassa talvi on pitkä would sound more like “in the soil the winter is long,” which is odd in normal speech.

Could I say maaseudulla talvi on pitkä instead of maalla talvi on pitkä?

Yes, you can.

  • maalla = in the countryside (very common, slightly more colloquial / general)
  • maaseudulla = in rural areas / in the countryside (more explicit, a bit more formal or descriptive)

Maaseudulla talvi on pitkä would be perfectly correct and very clear.
Maalla talvi on pitkä is shorter and very idiomatic.

Which word is the subject of the sentence: maalla or talvi?

The subject is talvi (winter).

  • talvi = subject (nominative case)
  • on = verb “is”
  • pitkä = predicate adjective describing talvi (long)
  • maalla = adverbial of place (in the countryside)

So the basic structure is: [In the countryside] [winter] [is] [long].

What is the verb on, and why is it used here?

on is the 3rd person singular present tense of the verb olla (to be).

The forms are:

  • (minä) olen – I am
  • (sinä) olet – you are (singular)
  • (hän / se) on – he / she / it is
  • (me) olemme – we are
  • (te) olette – you are (plural / formal)
  • (he / ne) ovat – they are

In Maalla talvi on pitkä, the subject talvi is 3rd person singular (“winter”), so we use on = is.

Why is there no article like “the” or “a” before talvi?

Finnish does not have articles (a, an, the). Nouns appear without them, and context tells you whether English should use a, the, or a plural.

talvi can therefore correspond to:

  • winter
  • the winter
  • a winter
  • or even winters (in a generic statement)

In this sentence, the meaning is something like:

  • “Winter is long in the countryside.” or
  • “Winters are long in the countryside.”

Both translations are possible depending on how general you want to be in English.

Why is it pitkä and not pitkää?

pitkä is the nominative form of the adjective “long.”
It agrees with talvi, which is also in the nominative:

  • talvi on pitkäthe winter is long

In simple “X is Y (adjective)” sentences, the adjective normally appears in the nominative and matches the subject in number and case:

  • Päivä on pitkä. – The day is long.
  • Talvet ovat pitkiä. – Winters are long. (plural subject → plural adjective)

The partitive form pitkää is used in other structures (e.g. after certain verbs, or with partitive subjects), but here the basic nominative predicate pitkä is correct and standard.

Does Maalla talvi on pitkä mean one particular winter is long, or that winters in general are long?

It can express either, depending on context:

  • As a general statement:
    “Winters are long in the countryside.” (a fact about the climate)
  • Referring to this specific winter (if already known from context):
    “(This) winter is long in the countryside.”

Finnish often uses a singular noun in the nominative for generic, habitual statements, where English might use a plural (cats like milk / the cat likes milk vs. kissa pitää maidosta).

Can I change the word order to Talvi on pitkä maalla? Does it sound different?

Yes, Talvi on pitkä maalla is also grammatically correct.

Word order in Finnish is relatively flexible and is often used to show focus or topic:

  • Maalla talvi on pitkä.
    → The place (in the countryside) is presented first, like a theme: “As for the countryside, winter is long.”
  • Talvi on pitkä maalla.
    → Starts with “winter”; the location comes as extra information: “Winter is long — in the countryside.”

The difference is subtle in this short sentence; both are natural, but Maalla talvi on pitkä slightly emphasizes the location more.

Could I say Maalla on pitkä talvi instead? What would that mean?

Yes, and it changes the structure and nuance:

  • Maalla talvi on pitkä.
    In the countryside, winter is long. (focus on the quality of winter)

  • Maalla on pitkä talvi.
    Literally “In the countryside there is a long winter”
    more like “The countryside has a long winter.”

The second version uses an existential / “have”-type construction (“there is / X has”), putting more emphasis on the existence / presence of a long winter in that place, rather than directly describing “winter” itself.

Why isn’t there any personal pronoun (like “it”) in this sentence?

Finnish often omits personal pronouns when the subject is clear from the verb form or from context.

In Maalla talvi on pitkä:

  • The subject talvi is explicitly present.
  • There is no need for an extra pronoun like “it” (se).

Finnish would not say “Se talvi on pitkä” here unless you were contrasting or emphasizing that particular winter. The natural neutral sentence is simply Talvi on pitkä (or with the place phrase: Maalla talvi on pitkä).