Tämä televisiosarja on todella jännittävä.

Breakdown of Tämä televisiosarja on todella jännittävä.

olla
to be
tämä
this
todella
really
jännittävä
exciting
televisiosarja
the TV series
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Tämä televisiosarja on todella jännittävä.

What does tämä mean exactly, and how is it different from se?

Tämä means “this” – something close to the speaker.

  • tämä televisiosarja = this TV series (here / that we’re talking about right now)
  • se televisiosarja = usually that TV series (over there / previously mentioned)

In spoken Finnish, people often use se even when English would say this:

  • Spoken: Se sarja on tosi jännittävä.
  • More standard: Tämä sarja on tosi jännittävä.

So:

  • tämä = clearly “this” in standard language
  • se = “that”, but in everyday speech often used also where English has “this”
Why is televisiosarja written as one word and not televisio sarja?

Finnish usually writes compound nouns as one word.

  • televisio = television
  • sarja = series
    televisiosarja = television series / TV show

Other examples:

  • koulubussi (koulu “school” + bussi “bus”) = school bus
  • kirjahylly (kirja “book” + hylly “shelf”) = bookcase

If you wrote televisio sarja as two words, a Finn would probably still understand, but it looks incorrect and unidiomatic.

Why is there no word like “a” or “the” in front of televisiosarja?

Finnish has no articles (no a/an or the).

Definiteness and specificity are usually shown by:

  • context
  • word order
  • demonstratives like tämä (this), se (that), nämä (these), ne (those)

So tämä televisiosarja naturally corresponds to “this TV series” without any separate article word. If you just said televisiosarja on jännittävä, that could be understood more like “a TV series is exciting” / “the TV series is exciting”, depending on context.

What is on here, and why don’t we see a pronoun like se or hän?

On is the 3rd person singular present form of the verb olla (“to be”).

The full conjugation (present tense) is:

  • minä olen – I am
  • sinä olet – you (singular) are
  • hän / se on – he / she / it is
  • me olemme – we are
  • te olette – you (plural / formal) are
  • he / ne ovat – they are

In the sentence Tämä televisiosarja on todella jännittävä, the subject is tämä televisiosarja, so you don’t need a separate pronoun. Finnish usually doesn’t add an extra “it” like English does.

What does todella mean, and how is it different from tosi, erittäin, or hyvin?

Todella literally comes from tosi + -lla, and it means “really, truly, genuinely”. In this kind of sentence it works like English “really/very”.

Roughly:

  • todella jännittävä = really / truly exciting
    • neutral, common in both spoken and written Finnish
  • tosi jännittävä = really / very exciting
    • very common in spoken language, slightly more colloquial
  • erittäin jännittävä = extremely / very exciting
    • a bit more formal or “bookish”
  • hyvin jännittävä = literally well exciting, but used as very quite exciting
    • feels a bit formal or old-fashioned in everyday speech

All are understandable, but todella and tosi are the most natural in casual conversation for “really exciting”.

What exactly is jännittävä, and how is it formed?

Jännittävä is an adjective meaning “exciting”.

It comes from the verb jännittää:

  • jännittää = to tense, to make tense, to cause excitement / suspense

The form jännittävä is the present active participle of jännittää. Present active participles often have the meaning “X-ing” / “that Xes”, and they can be used as adjectives:

  • jännittääjännittävä = exciting (that which excites)
  • pelottaa (to scare) → pelottava = scary
  • väsyttää (to tire) → väsyttävä = tiring

So todella jännittävä = really exciting.

Why is jännittävä at the end of the sentence instead of before televisiosarja, like in English “exciting TV series”?

In this sentence, jännittävä is used as a predicate adjective with the verb on (“is”):

  • Tämä televisiosarja on todella jännittävä.
    = This TV series is really exciting.

If you put the adjective before the noun, it becomes an attributive adjective:

  • Tämä todella jännittävä televisiosarja on suosittu.
    = This really exciting TV series is popular.

So:

  • With on
    • adjective at the end → describing a state: “is exciting”.
  • Adjective before noun → describing the kind of thing it is: “exciting TV series”.

Both are grammatical; they just play different roles in the sentence.

Does jännittävä change its form to agree with televisiosarja?

Yes. In Finnish, adjectives usually agree with the noun in number and case.

In your sentence:

  • tämä televisiosarja – singular, nominative
  • jännittävä – singular, nominative

Examples of agreement:

  • Singular nominative:
    • jännittävä televisiosarja – an exciting TV series
  • Plural nominative:
    • jännittävät televisiosarjat – exciting TV series (plural)
  • Inessive (in):
    • jännittävässä televisiosarjassa – in an exciting TV series

So the form jännittävä would change to jännittävät, jännittävässä, jännittävästä, etc., depending on number and case, to match televisiosarja.

How would I say “These TV series are really exciting” in Finnish?

You’d make both the subject and the adjective plural, and use the plural form of olla:

  • Nämä televisiosarjat ovat todella jännittäviä.

Breakdown:

  • nämä – these (plural of tämä)
  • televisiosarjat – TV series, plural (nominative)
  • ovat – are (3rd person plural of olla)
  • todella jännittäviä – really exciting (plural, partitive)

The partitive plural jännittäviä is common here because you’re describing a non-exhaustive quality of multiple things; in practice, jännittävät would also be possible in some contexts, but todella jännittäviä is very natural.

Can I change the word order, like Todella jännittävä tämä televisiosarja on?

Yes, Finnish word order is more flexible than English, but changes in order usually change emphasis.

  • Neutral, most common:
    • Tämä televisiosarja on todella jännittävä.
  • Emphasizing how exciting it is (more dramatic, Yoda-like):
    • Todella jännittävä tämä televisiosarja on.

That second version would typically appear in speech for special emphasis or in written text for stylistic effect. For everyday neutral sentences, stick with:

  • Tämä televisiosarja on todella jännittävä.
How do you pronounce televisiosarja and jännittävä?

Approximate pronunciation (IPA):

  • televisiosarja → /ˈte.le.ˌʋi.si.oˌsɑr.jɑ/

    • Stress always on the first syllable: TE-le-vi-si-o-sar-ja
    • Each vowel is pronounced clearly: te-le-vi-si-o (no reduction like in English)
    • r is rolled or tapped.
    • j is like English y in yes.
  • jännittävä → /ˈjænːitːævæ/

    • sounds a bit like yae with a fronted a (like German ä)
    • Double consonants (nn, tt) are long; you hold them slightly longer than single ones.
    • Final -vä has the same ä sound: a front a-like vowel, not like English “a” in “cat” but similar.

Key points:

  • Stress the first syllable of each word.
  • Pronounce every vowel.
  • Double consonants and vowels are longer than single ones.
What is the difference between jännittävä and jännittynyt?

Both come from the same root jännittää, but they describe different things:

  • jännittävä = exciting (something that causes excitement)
    • jännittävä elokuva – an exciting movie
  • jännittynyt = excited / tense / nervous (the state of a person or animal)
    • Olen jännittynyt. – I am excited / nervous.

So in your sentence:

  • Tämä televisiosarja on todella jännittävä.
    = The series itself is exciting, not nervous.