Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.

Breakdown of Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.

suomi
Finnish
hyvä
good
oppia
to learn
auttaa
to help
minua
me
keskittyminen
the concentration
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.

Why is hyvä in its basic form here? Shouldn’t it change somehow?

Hyvä is an adjective describing keskittyminen (a noun). In Finnish, an adjective in front of a noun usually matches the noun’s case and number.

  • keskittyminen is in the nominative singular (basic form), because it is the subject of the sentence.
  • Therefore the adjective also stays in nominative singular: hyvä keskittyminen = good concentration.

If the noun changed case, the adjective would change too:

  • Hyvällä keskittymisellä (adessive) auttaa…
  • Hyvää keskittymistä (partitive) auttaa…

In the original sentence, nominative is used, so hyvä remains in its basic form.

What exactly is keskittyminen, and how is it formed?

Keskittyminen is a noun meaning concentration. It is formed from the verb keskittyä (to concentrate) using the -minen ending:

  • keskittyä (verb: to concentrate)
  • stem: keskitty-
    • -minenkeskittyminen (noun: the act of concentrating, concentration)

This -minen ending is very common in Finnish and is used to turn verbs into nouns:

  • opiskellaopiskelu or opiskelu/opiskelu is more common than opiskelu? Wait: correct is opiskelu, but another -minen example:
  • oppiaoppiminen (learning)
  • kirjoittaakirjoittaminen (writing)

So hyvä keskittyminen literally means good concentrating, but in English we say good concentration.

Why is auttaa in the third person singular?

In this sentence the subject is hyvä keskittyminen (good concentration), so the verb must agree with that subject:

  • hyvä keskittyminen auttaa
    • subject: hyvä keskittyminen (singular)
    • verb: auttaa (3rd person singular: helps)

If the subject changed, the verb would change:

  • Hyvät tauot auttavat minua oppimaan suomea.
    Good breaks help me learn Finnish. (plural subject → auttavat)

So auttaa is 3rd person singular because the subject keskittyminen is singular.

Why is it minua and not minä or minut?

Minua is the partitive form of minä (I / me). The important pattern here is:

auttaa + partitive object

When auttaa means to help (someone), the person being helped is typically in the partitive:

  • Autan sinua. – I help you.
  • Hyvä keskittyminen auttaa minua. – Good concentration helps me.

Forms of minä:

  • minä – nominative (subject: I)
  • minun – genitive (my)
  • minua – partitive (me in many object/other roles)
  • minut – accusative (whole object in some structures, like take me, bring me etc.)

Here minua is the object of auttaa, so the partitive form is used.

Could you ever say auttaa minut instead of auttaa minua?

Yes, but it means something slightly different and is much more limited.

  • Auttaa minua (partitive) → general helping, ongoing or non‑bounded:

    • Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.
      Good concentration helps me to learn Finnish (in general).
  • Auttaa minut (accusative) → helping to reach a clear end state/result:

    • Hän auttoi minut ylös.He/She helped me up.
    • Autan sinut perille.I’ll help you (get) there.

In your sentence, we talk about help in a general process (learning Finnish), not a single finished action, so minua is the natural and idiomatic choice.

What is oppimaan, and which form of the verb is that?

Oppimaan is a form of the verb oppia (to learn). Specifically, it is:

  • the 3rd infinitive,
  • in the illative case.

This form is often described as:

3rd infinitive illative = “into doing X” → purpose / result

So oppimaan can be thought of as “into learning” or “to learn (for the purpose of)”.

The common structure here is:

auttaa + (partitive object) + 3rd infinitive (illative)
auttaa minua oppimaan = helps me (to get) into learning / helps me to learn.

Other examples:

  • Harjoittelu auttaa muistamaan sanat.
    Practice helps (you) remember the words.
  • Kahvi auttaa jaksamaan.
    Coffee helps (one) cope / keep going.
How is oppimaan formed from oppia?

Start from the basic verb oppia (to learn):

  1. Take the verb stem: oppi-
  2. Add the 3rd infinitive ending -ma/-mä:
    • oppi-
      • -maoppima (3rd infinitive base form)
  3. Put that into the illative case (-an/-än):
    • oppima
      • -anoppimaan

So:

  • oppiaoppimaoppimaan

This -maan/-mään ending is what you often see in structures like:

  • mennä nukkumaan – to go to sleep (go into sleeping)
  • tulla syömään – to come to eat
  • auttaa oppimaan – to help (someone) to learn
Why is suomea in that form and not suomi or suomen?

Suomea is the partitive form of suomi (Finnish as a language).

With the verb oppia (to learn), the object is often in the partitive when we’re talking about learning some amount / some aspect / not completely:

  • Haluan oppia suomea. – I want to learn (some) Finnish / learn Finnish (in general).

If you say:

  • Haluan oppia suomen. – This suggests learning Finnish completely, mastering it as a whole. It’s grammatically correct but has a stronger finish the whole thing nuance.

In your sentence, oppimaan suomea talks about the ongoing process of learning Finnish, so partitive (suomea) is natural.

Could I say Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomen instead?

You can, and it is grammatically correct, but the nuance changes slightly:

  • oppimaan suomea → helps me to learn Finnish (as an ongoing process, open‑ended).
  • oppimaan suomen → helps me to learn Finnish (as a complete whole, reach full mastery).

In everyday speech, especially about languages, suomea is more common because most people talk about improving / learning in general, not necessarily finishing the entire language.

Why not just say auttaa minua oppia suomea with oppia in basic form?

The standard and most natural structure after auttaa in this sense is:

auttaa + (object) + 3rd infinitive illative (-maan/-mään)

So:

  • auttaa minua oppimaan suomea – helps me (to) learn Finnish

Using the basic infinitive oppia directly after auttaa (auttaa minua oppia suomea) is non‑standard and sounds ungrammatical or foreign to native speakers in written standard Finnish.

In colloquial speech, you may rarely hear simplified patterns, but for correct Finnish you should learn:

  • auttaa + -maan/-mään:
    • auttaa jaksamaan, auttaa muistamaan, auttaa ymmärtämään
Is the word order fixed, or can I move parts around?

Finnish word order is quite flexible. You can rearrange elements, but the default and clearest version is the original:

  • Hyvä keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.

Possible variants (all grammatically okay, with small emphasis changes):

  • Hyvä keskittyminen auttaa oppimaan suomea.
    – More general: Good concentration helps (one) to learn Finnish (no explicit minua).

  • Minua auttaa hyvä keskittyminen oppimaan suomea.
    – Emphasizes minua (It’s me that good concentration helps to learn Finnish).

  • Hyvä keskittyminen suomea oppimaan auttaa minua.
    – Technically possible, but sounds very marked / poetic or odd in normal speech.

For learners, it’s best to stick to the original neutral order.

Can I leave out minua or hyvä?

Yes, but the meaning shifts slightly:

  1. Leave out minua:

    • Hyvä keskittyminen auttaa oppimaan suomea.
      → Meaning becomes more impersonal/generic: Good concentration helps (one) to learn Finnish.
      The subject is still hyvä keskittyminen, but there’s no explicit me.
  2. Leave out hyvä:

    • Keskittyminen auttaa minua oppimaan suomea.
      → Just Concentration helps me learn Finnish.
      Less emphasis on good quality, more neutral.
  3. Leave out both:

    • Keskittyminen auttaa oppimaan suomea.
      Concentration helps (one) learn Finnish (very general statement).

All are grammatical; you just lose some specificity or emphasis.

Is auttaa always followed by the partitive like minua?

When auttaa means to help (someone), the person being helped is usually partitive:

  • Autan ystävääni. – I help my friend.
  • Hyvä keskittyminen auttaa minua.

However, with a very concrete resulting state, you may see total objects (accusative):

  • Hän auttoi minut ylös. – He helped me up.
  • Autan sinut perille. – I’ll help you (get) there.

In the structure auttaa + someone + verb in -maan/-mään, the someone is almost always partitive:

  • auttaa minua oppimaan
  • auttaa lapsia lukemaan – helps children learn to read

So for your sentence, minua is the correct and natural form.