Pidän eniten kahvista.

Breakdown of Pidän eniten kahvista.

minä
I
kahvi
the coffee
pitää
to like
eniten
the most
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Pidän eniten kahvista.

Why is kahvista in this form, and what case is it?

Kahvista is in the elative case (the “out of / from” case), which typically has the ending -sta / -stä.

With the verb pitää in the sense of “to like”, Finnish uses the pattern:

  • pitää + elative (mistä?)
  • Pidän kahvista. = I like coffee. (literally: I like from coffee.)

So you must say kahvista, not kahvi or kahvia, after pidän when it means to like.

Formally:

  • kahvi (nominative, dictionary form)
  • stem: kahvi-
  • elative: kahvi
    • stakahvista
Why is there no minä in Pidän eniten kahvista?

Finnish usually drops personal pronouns when the verb ending already shows the person.

  • pidän already means “I like”:
    • minä pidän = I like
    • sinä pidät = you (sg) like
    • hän pitää = he/she likes

So Pidän eniten kahvista naturally means “I like coffee the most”; the minä is understood from -n at the end of pidän.

You can add the pronoun for emphasis or clarity:

  • Minä pidän eniten kahvista. = I (as opposed to someone else) like coffee the most.
What exactly does eniten mean here?

Eniten is the superlative form of paljon (much/a lot) via the comparison series:

  • paljon = much / a lot
  • enemmän = more
  • eniten = most

In this sentence:

  • Pidän eniten kahvista.
    Literally: I like coffee the most (of all).

So eniten is an adverb modifying the verb pidän, saying to the greatest degree / more than anything else (in the context).

Could I change the word order, like Pidän kahvista eniten or Eniten pidän kahvista?

Yes, all of these are grammatically correct and commonly used; the difference is in emphasis:

  1. Pidän eniten kahvista.
    Neutral, common order. Slight emphasis on eniten (the degree: “the most”).

  2. Pidän kahvista eniten.
    A bit more emphasis on kahvista as the thing being compared to others. Feels like “Of all the things, coffee is the one I like the most.”

  3. Eniten pidän kahvista.
    Strongest emphasis on eniten and kahvista together. Very clear “The thing I like most of all is coffee.”

Meaning-wise, they all express the same idea; word order mainly tunes focus and emphasis, not basic grammar here.

Why can’t I just say Pidän eniten kahvi or Pidän eniten kahvia?

Because with pitää meaning “to like”, Finnish requires the elative case (mistä?) for the thing you like:

  • Pidän eniten kahvista. (I like coffee the most.)
  • Pidän eniten kahvi. (wrong case)
  • Pidän eniten kahvia. (wrong pattern for this verb/meaning)

Compare:

  • Pidän kahvista. = I like coffee.
  • Pidän kahvia kalliina. = I consider coffee expensive. (here pitää means to consider, and kahvia is partitive for a different pattern.)

So it’s not random: “to like something” = pitää jostakin → elative is obligatory: kahvista.

How is pidän related to the infinitive pitää? Why does the vowel change?

The infinitive (dictionary form) is pitää, but in the 1st person singular it appears as pidän. This is a regular consonant gradation and vowel alternation pattern in Finnish:

  • infinitive: pitää
  • 1st person sg: pidän
  • 2nd person sg: pidät
  • 3rd person sg: pitää

So:

  • pitää → stem pidä- (in pidän, pidät, pidämme, pidätte)
  • but pitää again in the 3rd person (hän pitää)

When you see pidän in a context like Pidän kahvista, you can safely link it back to the dictionary verb pitää “to like / to hold / to keep / to consider” and infer from context which meaning is intended.

How do I know pitää here means “to like” and not “to hold” or “to keep”?

Pitää has several meanings, but the case of the noun and the sentence pattern tell you which one is used.

  1. to like

    • structure: pitää + elative (mistä?)
    • Pidän kahvista. = I like coffee.
  2. to hold / keep (physically)

    • structure: pitää + object (usually partitive or genitive)
    • Pidän kupin kädessäni. = I’m holding the cup in my hand.
  3. to consider (someone/something as something)

    • structure: pitää + partitive + essive
    • Pidän kahvia kalliina. = I consider coffee expensive.

In Pidän eniten kahvista, the verb is followed by kahvista (elative), so it clearly has the “to like” meaning.

What is the difference between Pidän kahvista and Pidän eniten kahvista?
  • Pidän kahvista.
    = I like coffee. (a simple statement of liking)

  • Pidän eniten kahvista.
    = I like coffee the most (of all options being considered).

The second sentence adds a comparative context: among several things (e.g. coffee, tea, juice), coffee is your top preference.

If the context is clear, you might only say:

  • Pidän kahvista eniten. (in answer to “Which drink do you like most?”)
What does eniten actually modify here: the verb or kahvista?

Grammatically, eniten mainly modifies the verb pidän (it tells how much you like it).

Semantically, it also implies a comparison among different possible objects (coffee vs tea vs something else), which naturally makes us think of kahvista as “the winner”.

So:

  • pidän = I like
  • pidän eniten = I like the most
  • pidän eniten kahvista = Of the relevant things, I like coffee the most.

You can think of the core as: “Of all, it’s coffee that I like most.”

Can I use tykkään instead of pidän? What’s the difference?

Yes, you can; the meaning is very similar.

  • tykätä + elative (mistä?) works like pitää + elative (mistä?).

Examples:

  • Pidän eniten kahvista.
  • Tykkään eniten kahvista.

Both mean: I like coffee the most.

Differences:

  • pitää is slightly more neutral / standard, often used in written language and formal contexts too.
  • tykätä is very common in everyday spoken Finnish, slightly more colloquial in feel.

For everyday speech, you’ll hear Tykkään eniten kahvista all the time. For neutral written Finnish, Pidän eniten kahvista is perfect.

How would I say “I like tea the most” or “I don’t like coffee the most”?

Using the same pattern:

  • Pidän eniten teestä.
    = I like tea the most.

  • Pidän eniten kahvista.
    = I like coffee the most.

For the negative:

  • En pidä kahvista eniten.
    Literally: I don’t like coffee the most.
    (Implies: something else is your top preference.)

You could also say explicitly what you prefer:

  • En pidä kahvista eniten, vaan teestä.
    = I don’t like coffee the most, but tea.
How is kahvista formed from kahvi? What happens to the word?

Kahvi follows a regular pattern for the elative case:

  • nominative (base form): kahvi
  • add elative ending -stakahvista

General rule:

  • if a word ends in a vowel, you usually just add -sta / -stä:
    • talo → talosta (house → from the house)
    • huone → huoneesta (room → from the room)
    • bussi → bussista (from the bus)
    • kahvi → kahvista (from coffee)

So there’s no stem change here; it’s simply:

  • kahvi
    • stakahvista.