Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.

Breakdown of Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.

minä
I
joka päivä
every day
tuntua
to feel
että
that
kehittyä
to develop
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.

Why is it minusta and not minä at the beginning?

Minusta is the elative case of minä (the “from” case: from me).

With the verb tuntua (to feel / to seem), Finnish normally uses the pattern:

  • tuntua + elativeMinusta tuntuu = It feels (to me), literally From me it feels.

So:

  • Minä tuntuu ❌ (wrong: subject and verb don’t match, and tuntua doesn’t work that way here)
  • Minusta tuntuu ✅ (correct, idiomatic way to say I feel / It feels to me)
What is the literal structure and meaning of Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä?

Broken down:

  • Minustafrom me (elative of minä, marking the experiencer)
  • tuntuufeels / seems (3rd person singular of tuntua)
  • ettäthat (introduces a subordinate clause)
  • kehitynI develop / I improve (1st person singular of kehittyä)
  • joka päiväevery day

A fairly literal gloss would be:

  • Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.
    From me it feels that I improve every day.

Natural English: I feel like I’m improving every day.

Why is tuntuu in the 3rd person (se tuntuu) even though I’m talking about myself?

In this construction, the subject is not I but an implicit “it” (like se in Finnish or it in English):

  • (Se) tuntuu minusta… → (It) feels to me…

The experiencer (the one who feels it) is expressed with the elative (minusta), not as the subject.

So:

  • Minusta tuntuu = It feels to me
  • Subject: it (understood)
  • Experiencer: minusta (from me)

This is why the verb is in 3rd person singular (tuntuu), not 1st person (tunnen).

Could I say Minulle tuntuu instead of Minusta tuntuu?

No, that sounds wrong to native speakers in standard Finnish.

The verb tuntua uses ablative / elative-type cases (sources), not allative (the “to” case):

  • tuntua + ablative/elative:
    Minusta tuntuu, Sinusta tuntuu, Hänestä tuntuu, Heistä tuntuu

Minulle tuntuu would mix the pattern and is unidiomatic in this meaning. You could say:

  • Minulle tuli tunne, että…I got a feeling that…

but that’s a different structure and different verb.

What’s the difference between tuntua and tuntea?

They are related but used differently:

  • tuntea = to know (a person), to feel (physically or emotionally), and it takes a direct object:

    • Tunnen hänet.I know him/her.
    • Tunnen kipua.I feel pain.
  • tuntua = to feel / to seem (impersonal or adjectival), and it takes cases like ablative/elative and complements:

    • Minusta tuntuu hyvältä.It feels good to me.
    • Se tuntuu vaikealta.It feels difficult / It seems difficult.

In Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä, tuntua expresses a subjective impression.

Can I omit että in Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä?

Normally, no. In standard written Finnish, you keep että to introduce the subordinate clause:

  • Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.

Without että, the sentence becomes unclear or ungrammatical:

  • Minusta tuntuu, kehityn joka päivä. ❌ (incorrect)

In very colloquial speech, people might shorten or mumble että, but in correct Finnish, you should use it here.

Why is it kehityn and not something like kehitän or olen kehittymässä?

Kehityn is the 1st person singular present of kehittyä (an intransitive verb meaning to develop / to improve (oneself)).

  • kehitynI develop / I improve (intransitive, subject changes itself)
  • kehitänI develop (something) (transitive, takes an object)
    • Kehitän ohjelmistoa.I develop software.

Kehittyä describes your own internal development, so kehityn is the natural choice:

  • Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.
    I feel like I’m (personally) improving every day.

You could also express it in other tenses/aspects:

  • että olen kehittynytthat I have improved
  • että kehityn koko ajanthat I’m constantly improving

but the given sentence uses the simple present, which in Finnish comfortably covers an ongoing process.

Why is there no minä before kehityn? Is minä kehityn wrong?

Minä kehityn is grammatically correct, but Finnish usually drops subject pronouns when the person is clear from the verb ending.

  • kehityn already shows 1st person singular (I develop).
  • Adding minä is only needed for emphasis or contrast:

    • Minusta tuntuu, että minä kehityn joka päivä, mutta kurssi ei kehity.
      I feel that I am improving every day, but the course is not.

In a neutral sentence like yours, kehityn alone is the usual, more natural form.

Can I change the word order of joka päivä and kehityn?

Yes, Finnish allows flexible word order, with slight changes in emphasis. All of these are possible:

  1. Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.
    – Neutral; focus slightly on the idea of improving.

  2. Minusta tuntuu, että joka päivä kehityn.
    – More emphasis on every single day.

  3. Joka päivä minusta tuntuu, että kehityn.
    – Strong emphasis on every day as the time frame.

The original version is the most neutral and common in everyday use.

What’s the difference between joka päivä and päivittäin here?

Both can fit, with a small nuance difference:

  • joka päivä – literally every day; slightly more concrete and colloquial.
  • päivittäindaily; sounds a bit more formal or abstract.

So you could say:

  • Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä.
  • Minusta tuntuu, että kehityn päivittäin.

Both are correct; joka päivä is more common in spoken language.

Is Minusta tuntuu, että kehityn joka päivä formal, casual, or something in between?

It’s neutral and standard. You can use it:

  • in everyday conversation,
  • in emails,
  • and even in relatively formal contexts.

A more spoken, informal variant might drop some sounds:

  • Musta tuntuu, et kehityn joka päivä. (colloquial)
    • Minustamusta
    • ettäet

But the original sentence is perfectly natural in almost any context.