Questions & Answers about Saapas on märkä.
- saapas – noun, nominative singular; it is the subject (boot).
- on – 3rd person singular present of the verb olla (to be); it is the linking verb (is).
- märkä – adjective, nominative singular; it is the predicative adjective (the thing said about the subject: wet).
So the structure is simply:
[Subject] + [form of “to be”] + [predicative adjective]
→ Saapas on märkä. = The boot is wet.
Finnish has no articles like English a/an or the.
- saapas can mean a boot or the boot, depending on context.
- There is no separate word to mark definiteness or indefiniteness.
Context usually makes it clear whether you mean a boot in general or this/the boot in the situation you’re talking about.
on is the 3rd person singular present form of olla (to be).
Conjugation of olla in the present tense:
- minä olen – I am
- sinä olet – you are (singular)
- hän / se on – he / she / it is
- me olemme – we are
- te olette – you are (plural / formal)
- he / ne ovat – they are
Since saapas is 3rd person singular (it), the correct form is on. You cannot leave it out in standard Finnish; you need the verb.
The neutral, most common word order is:
Saapas on märkä.
subject – verb – predicative adjective
Other word orders are possible but change the emphasis or sound unusual:
- Märkä saapas on. – Emphasizes märkä, a bit like “Wet, the boot is.” (Yoda‑ish, poetic or strongly contrastive.)
- Saapas märkä on. – Feels odd or archaic/poetic; not normal everyday speech.
For learners, stick with Saapas on märkä as the natural choice.
Because märkä here is a predicative adjective describing the subject saapas.
In this use, the adjective:
- is in nominative case (the “basic” form)
- agrees in number (singular/plural) with the subject
So:
- Saapas on märkä. – The boot is wet. (singular, nominative)
Other forms you might see but which would not fit here:
- märän – genitive (of the wet one / the wet one’s).
- märässä – inessive (in the wet (thing/area) = “inside the wet”).
Those cases are used with other structures, not with a simple “X is Y (adjective)” sentence like this.
saapas is in the nominative singular.
The nominative is used for:
- the basic dictionary form of the noun
- the subject of the sentence in simple sentences like this
Since saapas is the subject and there is nothing forcing another case, nominative is the correct choice.
You need to make everything plural: the noun, the verb, and the adjective:
- singular: Saapas on märkä. – The boot is wet.
- plural: Saappaat ovat märät. – The boots are wet.
Changes:
- saapas → saappaat (nominative plural)
- on → ovat (3rd person plural of olla)
- märkä → märät (adjective agreeing in plural nominative with saappaat)
Finnish adjectives agree in number and case with the noun they describe, even in predicative position.
Yes.
Saapas on märkä.
- märkä is nominative singular.
- Treats saapas as a single, countable item.
- Neutral description: the boot is (entirely) wet.
Saapas on märkää.
- märkää is partitive singular.
- Typical uses:
- Talking about the substance-like quality (wetness as stuff).
- Emphasizing incompleteness or partiality (only partly wet, or the state is in progress).
In everyday speech, Saapas on märkä is the standard way to say “The boot is wet.” The partitive version is more nuanced and advanced; as a beginner, use nominative predicatives like märkä.
- saapas – a boot, usually higher than the ankle (e.g. rubber boots, winter boots, riding boots).
- kenkä – a shoe, general term (including low shoes, sneakers, etc.).
So:
- Saapas on märkä. – The boot is wet.
- Kenkä on märkä. – The shoe is wet.
Context decides if you mean some particular boot/shoe or just “a boot/shoe.”
The subject is saapas.
Structure:
- Saapas (subject)
- on (linking verb)
- märkä (predicative adjective, telling what the subject is like)
In Finnish, with the verb olla, either side of on can sometimes be technically analyzed as the subject in some sentences, but with a concrete noun + adjective pattern like this, you can safely think:
- concrete noun (saapas) = subject
- adjective (märkä) = what we say about it
Rough guide for an English speaker:
Saapas – saa-pas
- aa is a long a, like the a in father, but held longer.
- Stress on the first syllable: SAA-pas.
on – like English on, but shorter and cleaner.
märkä – maer-kae roughly
- ä is like the a in cat or bad.
- r is rolled or trilled.
- Stress on mär: MÄR-kä.
Whole sentence: SAA-pas on MÄR-kä, with main stresses on SAA‑ and MÄR‑.
No. In standard Finnish, you must keep the linking verb olla (to be) in sentences like this:
- Saapas on märkä. – correct
- Saapas märkä. – not grammatical in normal Finnish
There are some very informal or dialectal styles where verbs can be dropped in certain contexts, but that is not the normal language you should learn first. Use on.
The verb on is present tense and does not itself distinguish between:
- temporary vs permanent
- “right now” vs “generally”
So Saapas on märkä can mean either:
- “The boot is wet (now, after the rain).”
- “The boot is (always) wet.”
Context (extra words, situation, previous sentences) gives the nuance. For example:
- Kun tulin sisään, saapas on märkä. – When I came in, the boot is wet. (context: now)
- Tämä paikka on hyvin kostea, saapas on aina märkä. – This place is very damp, the boot is always wet.