Matkakortti unohtui kotiin tänään.

Breakdown of Matkakortti unohtui kotiin tänään.

koti
the home
tänään
today
matkakortti
the travel card
unohtua
to be forgotten
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Matkakortti unohtui kotiin tänään.

Why is unohtui used instead of a form that directly means I forgot, like unohdin?

Unohtui comes from the verb unohtua, which means to get forgotten / to end up forgotten, and it’s used in a kind of subjectless or impersonal way. The idea is:

  • Matkakortti unohtui kotiin tänään.
    The travel card got (left) forgotten at home today.

This structure:

  • focuses on what happened (the card being forgotten),
  • and downplays who did it.

If you say:

  • Minä unohdin matkakortin kotiin tänään.
    you are explicitly saying I forgot the travel card at home today, taking clear responsibility.

With unohtui, the sentence is softer and a bit more neutral: the forgetting sort of “happened” to you.

If there is no minä in the sentence, who is understood to have forgotten the travel card?

In normal everyday use, a sentence like Matkakortti unohtui kotiin tänään. almost always implies that the speaker forgot it.

However, grammatically:

  • There is no explicit subject (no minä, sinä, etc.).
  • The action is described in a neutral way, as if the card “ended up forgotten”.

Depending on context, it could refer to:

  • the speaker: I forgot my travel card,
  • someone else previously mentioned: He/She forgot the travel card,
  • or simply “it got forgotten”, without stressing who did it.

Context usually makes it clear, but in everyday conversation, if you say this about your own day, people will understand it as I forgot my travel card.

Is matkakortti the subject or the object in this sentence? Why is it in the basic nominative form?

In Matkakortti unohtui kotiin tänään, matkakortti is grammatically the subject, not an object.

Reason:

  • The verb unohtua is intransitive here: it doesn’t take a direct object.
  • The thing that “gets forgotten” (the travel card) is treated as the subject of unohtua.
  • Subjects in Finnish stand in the nominative case, which is the basic dictionary form: matkakortti.

If you use the transitive verb unohtaa, then the card becomes the object and changes case:

  • Minä unohdin matkakortin kotiin tänään.
    matkakortin is the object (accusative/genitive form).
Why is it kotiin and not kotona? What is the difference?

Kotiin and kotona are different cases and express different ideas:

  • kotiin = illative case (movement to home)
    → in this expression, it means left at home / remaining back at home
  • kotona = inessive case (at home, being in that location)

With unohtua, Finnish uses kotiin to express that something was left behind at home:

  • Matkakortti unohtui kotiin.
    The travel card got left at home.

If you said Matkakortti unohtui kotona, it would sound unusual or wrong in standard Finnish. For “being left somewhere (by mistake)”, the pattern is:

  • jokin unohtui + place in illative
    e.g. Puhelin unohtui töihin. – The phone got left at work.
    Lompakko unohtui autoon. – The wallet got left in the car.

So kotiin is the normal required form here.

Why is the word order Matkakortti unohtui kotiin tänään? Can the words be moved around?

The given order:

  • Matkakortti unohtui kotiin tänään.

is neutral and natural. It starts with matkakortti, so the topic is “the travel card”, then tells what happened, then adds the place and time.

In Finnish, you can move elements for emphasis or flow, for example:

  • Tänään matkakortti unohtui kotiin.
    – Emphasis a bit more on today.
  • Matkakortti unohtui tänään kotiin.
    – Very similar meaning; a little extra focus on today.

There is no hard word-order rule like in English, but:

  • Keeping the verb in the second slot is common in more neutral written Finnish,
  • and time words like tänään often appear at the beginning or end.

All of these versions would be understood; the differences are mostly about what you want to emphasize.

Could I say Minä unohdin matkakortin kotiin tänään instead? How does that differ in meaning?

Yes, you can say:

  • Minä unohdin matkakortin kotiin tänään.

This is completely correct and means essentially the same situation, but the nuance changes:

  • Matkakortti unohtui kotiin tänään.
    – focuses on the event, softer, less personal;
    – “the travel card got forgotten at home today.”
  • Minä unohdin matkakortin kotiin tänään.
    – focuses on you as the agent;
    – “I forgot the travel card at home today.”

The second sentence sounds more direct about whose fault it was. The first sounds a bit more like it just happened.

How is unohtui formed grammatically?

Unohtui is:

  • verb: unohtua (to get forgotten)
  • person: 3rd person singular
  • tense: past (simple past)

Formation:

  1. Verb stem: unohtu-
  2. Past tense marker: -i-
  3. 3rd person singular ending: no personal ending (it’s zero in this form)

So:

  • unohtu- + iunohtui

Present tense would be:

  • unohtuu – “gets forgotten / is forgotten (in this sense)”
What is the difference between unohtaa and unohtua?

They are related but used differently:

  • unohtaa = to forget (something)
    transitive, needs an object
    Minä unohdin matkakortin. – I forgot the travel card.

  • unohtua = to get forgotten / to end up forgotten
    intransitive, does not take a direct object
    – the thing forgotten becomes the subject
    Matkakortti unohtui kotiin. – The travel card got (left) forgotten at home.

So unohtaa highlights who forgot; unohtua highlights what happened to the thing.

Could this sentence also be said in the perfect tense, like Matkakortti on unohtunut kotiin? What would be the difference?

Yes, you can say:

  • Matkakortti on unohtunut kotiin.

Difference in feel:

  • Matkakortti unohtui kotiin tänään.
    – Simple past event: it got left at home (at some point today).
  • Matkakortti on unohtunut kotiin.
    – Present perfect: emphasizes the current result:
    “The travel card has ended up forgotten at home (and is still there).”

In everyday speech, if you want to tell what happened earlier in the day, the simple past unohtui with tänään is very natural. The perfect form on unohtunut is more about the state right now (it has been forgotten and remains at home).

How would I say this sentence in a negative form?

To negate unohtui, you use the negative verb ei plus the past participle form of unohtua:

  • Matkakortti ei unohtunut kotiin tänään.
    The travel card was not forgotten at home today.

Structure:

  • ei (negative verb, 3rd singular)
  • unohtunut (past participle)
  • no personal ending

This is the standard way past tense is negated in Finnish.