Lattialla istuva koira on rauhallinen.

Breakdown of Lattialla istuva koira on rauhallinen.

olla
to be
koira
the dog
-lla
on
lattia
the floor
istuva
sitting
rauhallinen
calm
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Lattialla istuva koira on rauhallinen.

What does lattialla mean exactly, and what is the role of the ending -lla?

Lattialla comes from lattia (floor) + -lla.

  • lattia = floor
  • lattia + lla → lattialla = on the floor

The ending -lla / -llä is the adessive case, which very often means:

  • physical location on / at something:
    • pöydällä = on the table
    • asemalla = at the station
  • sometimes also with, by, or at someone’s place (in other contexts).

In this sentence, it clearly has the location-on-a-surface meaning: on the floor.


Why is it istuva koira and not koira istuu?

Istuva koira is a noun phrase, not a full sentence. It literally means:

  • istuva koira = a/the sitting dog or the dog that is sitting

If you said koira istuu, that would be a full sentence:

  • Koira istuu. = The dog sits / is sitting.

In Lattialla istuva koira on rauhallinen, the structure is:

  • [Lattialla istuva koira] (subject = the dog sitting on the floor)
  • on (is)
  • rauhallinen (calm).

So istuva must be in an adjective-like form that can modify koira, not a finite verb that starts its own clause.


What kind of form is istuva grammatically?

Istuva is the present active participle of the verb istua (to sit).

Formation (for most verbs):

  1. Take the verb stem:
    • istua → istu-
  2. Add -va / -vä:
    • istu- + va → istuva

Meaning and function:

  • Present active participle of istua = istuva = sitting / that sits
  • It behaves like an adjective and can modify a noun:
    • istuva koira = the dog that is sitting
    • naurava lapsi = the laughing child
    • puhuva mies = the man who is speaking

So istuva is not the main verb of the sentence; it is a describing word attached to koira.


Could I also say Koira, joka istuu lattialla, on rauhallinen? Is there any difference?

Yes, you can. That is perfectly correct Finnish.

  • Koira, joka istuu lattialla, on rauhallinen.
    = The dog that sits / is sitting on the floor is calm.

Difference in feel:

  • Lattialla istuva koira
    • More compact, a bit more written / descriptive style.
    • Feels like one tight noun phrase: the-floor-on-sitting-dog.
  • Koira, joka istuu lattialla
    • Uses an explicit relative clause (joka istuu lattialla = that sits on the floor).
    • Often feels a bit more neutral and explicit, closer to English structure.

Meaning-wise, in this context they are essentially the same. The participle version is just shorter and often preferred in written Finnish.


Where does the verb on fit in the sentence, and why is it needed?

On is the third person singular form of olla (to be).

In the sentence:

  • Lattialla istuva koira = the dog sitting on the floor (subject)
  • on = is (verb)
  • rauhallinen = calm (predicative adjective)

So the core of the sentence is:

  • Koira on rauhallinen. = The dog is calm.

The phrase lattialla istuva simply adds information to koira.

You must include on because Finnish, like English, normally needs a copula verb (to be) to link the subject to the description.


Why is there no word for the before koira in Finnish?

Finnish has no articles (no words like a, an, the).

The noun koira alone can mean:

  • a dog
  • the dog

Which one it is depends on context and sometimes on word order or other words.

Here, because we are talking about one specific dog that is sitting on the floor, English needs the, but Finnish just leaves the noun bare:

  • Lattialla istuva koira on rauhallinen.
    = The dog sitting on the floor is calm.

Why is koira in its basic form, not koiran or koiraa?

Koira is in the nominative singular, which is the default subject case.

  • Subjects of simple sentences usually appear in the nominative:
    • Koira juoksee. = The dog runs.
    • Lapsi itkee. = The child cries.

Other cases change the role:

  • koiran = genitive (often “of the dog” or marking possession / object)
  • koiraa = partitive (used for some objects, quantities, ongoing actions, etc.)

Since koira here is the subject (“the dog that is sitting on the floor”), it stays in the basic nominative form.


Why is rauhallinen in the basic form and not rauhallista or with some ending?

Rauhallinen is an adjective used as a predicative: it tells us what the dog is.

In sentences like X on Y, where Y is an adjective describing X as a whole, that adjective is normally in the nominative:

  • Koira on rauhallinen. = The dog is calm.
  • Talo on suuri. = The house is big.
  • Auto on kallis. = The car is expensive.

Forms with endings (like rauhallista) are used in other roles:

  • rauhallista (partitive) might appear in different structures, e.g.
    • Tarvitsen rauhallista paikkaa. = I need a calm place.
    • Oli rauhallista. = It was calm/peaceful (impersonal structure).

But after Koira on … (a simple “X is Y” description), you normally use nominative: rauhallinen.


Does rauhallinen have to agree with koira in number or case?

In this simple descriptive “X is Y” sentence, both are in the nominative singular:

  • koira (nominative singular)
  • rauhallinen (nominative singular)

With plural subjects, you often see a plural adjective too, but Finnish has some flexibility:

  • Koirat ovat rauhallisia.
    • Common, partitive plural rauhallisia
    • Means “The dogs are calm” (describing their quality)
  • Koirat ovat rauhalliset.
    • Nominative plural rauhalliset
    • Feels more like “the dogs (the particular ones) are the calm ones”.

For beginners, the main point:

  • Singular subject → adjective in nominative singular:
    • Koira on rauhallinen.
  • Plural subject → often partitive plural adjective:
    • Koirat ovat rauhallisia.

Could the word order be different, like Koira, joka istuu lattialla, on rauhallinen or Rauhallinen on lattialla istuva koira? What changes?

Yes, Finnish word order is quite flexible, but it affects focus and style.

  1. Koira, joka istuu lattialla, on rauhallinen.

    • Perfectly normal, fairly neutral.
    • Slightly more explicit, like English “The dog that sits on the floor is calm.”
  2. Rauhallinen on lattialla istuva koira.

    • Possible, but marked.
    • Emphasis is on rauhallinen (“calm”).
    • Feels more like: It is calm, that dog sitting on the floor.
    • This type of order is used for contrast or emphasis, not as a neutral statement.

The original:

  • Lattialla istuva koira on rauhallinen.
    • Neutral, straightforward, subject first, then verb and description.

What is the difference between lattialla istuva koira and lattialla oleva koira?

Both are grammatical, but they focus on slightly different things:

  • lattialla istuva koira

    • From istua = to sit
    • Literally: the sitting-on-the-floor dog
    • Emphasises the action/posture (the dog is in a sitting position).
  • lattialla oleva koira

    • From olla = to be
    • Literally: the dog that is on the floor
    • Emphasises location rather than posture (the dog is located on the floor; it could be lying, standing, etc.).

In your sentence, because English says “dog sitting on the floor,” lattialla istuva koira is the most natural choice.


How would I say “The dog sitting on the floor is very calm” in Finnish?

You can simply add an adverb like hyvin (very) or tosi (really):

  • Lattialla istuva koira on hyvin rauhallinen.
  • Lattialla istuva koira on tosi rauhallinen.

Both mean: The dog sitting on the floor is very / really calm.
Hyvin is a bit more neutral; tosi sounds more colloquial.


How do you pronounce lattialla and istuva? Any tricky parts?

Lattialla

  • Syllables: lat-tial-la
  • Pronunciation tips:
    • Double tt and ll are long consonants; hold them slightly longer.
      • lat–tia–l la (don’t rush through the double letters).
    • ia in -t tia- is like “tee-ah” but quite smooth, not two strongly separated syllables.
    • Stress on the first syllable: LAT-tial-la.

Istuva

  • Syllables: is-tu-va
  • All vowels are short here.
  • u like in “put” (but a bit more back and rounded).
  • Stress on the first syllable: IS-tu-va.

In Finnish, stress is almost always on the first syllable of the word.