Minulla on tabletti kotona.

Breakdown of Minulla on tabletti kotona.

minä
I
kotona
at home
tabletti
the tablet
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minulla on tabletti kotona.

Why is it Minulla, not Minä, when it means I?

In Finnish, possession is usually expressed with a special structure: the possessor is put in the adessive case (with the ending -lla / -llä) and the verb is olla (to be). So minä (I) becomes minulla (on/at me). Literally, Minulla on tabletti is On me is a tablet, which corresponds to English I have a tablet.


What does the ending -lla on Minulla mean?

-lla / -llä is the adessive case ending. Its basic meaning is location on / at / with something:

  • pöydällä – on the table
  • asemalla – at the station
  • lapsella on koira – the child has a dog (literally: on the child is a dog)

In possession sentences, Finnish uses this same adessive ending on the owner (minulla, sinulla, lapsella) instead of a separate verb to have.


Why is the verb on, not olen, when I am the one who has the tablet?

On is the 3rd person singular form of olla (to be). In this kind of sentence, the verb agrees with the thing that exists / is had, not with the possessor.

  • Minulla on tabletti. – There is a tablet (at me).

Here the verb goes with tabletti (a 3rd-person thing), so it uses on, not olen.


Does Finnish have a verb that directly means to have, like English?

Everyday possession is normally expressed with the Minulla on … type structure, not with a separate have verb. There is a verb omistaa (to own), but it is more formal or emphasizes legal ownership:

  • Minulla on tabletti. – I have a tablet.
  • Minä omistan tabletin. – I own the tablet (it belongs to me, legally / officially).

For normal speaking and writing about what you have, you use [pronoun in -lla] + on + thing.


What does kotona mean exactly, and what is that -na ending?

Kotona means at home. It is a special, very common form of koti (home) with the ending -na, which is usually the essive ending, but here the whole word behaves almost like a fixed adverb.

You also often meet this trio:

  • kotiin – to home, towards home
  • kotona – at home
  • kotoa – from home

In Minulla on tabletti kotona, kotona tells you where the tablet is: it is at home.


In Minulla on tabletti kotona, who is at home – me or the tablet?

By default, kotona is understood to describe the location of the tablet, not of minä. So the natural reading is:

  • Minulla on tabletti kotona. – I have a tablet, and the tablet is at home (I probably don’t have it with me now).

If you wanted to emphasize that you are at home, you would normally say it separately, for example:
Olen kotona ja minulla on tabletti. – I am at home and I have a tablet.


Why is there no word for a or the before tabletti?

Finnish has no articles (no words like a, an, the). A plain noun like tabletti can correspond to English a tablet or the tablet, depending on context:

  • Minulla on tabletti kotona. – I have a tablet at home / I have the tablet at home.

If it is important to show that it is a specific one, you make that clear from context or add other words (se tabletti, minun tablettini, tietty tabletti, etc.).


How can I say my tablet is at home more explicitly?

You have a few options:

  • Tablettini on kotona.My tablet is at home. (possessive suffix -ni on tabletti)
  • Minun tablettini on kotona. – Same meaning, a bit more emphatic my.
  • Minulla on tablettini kotona. – I have my tablet at home (focus still on possession).

In everyday speech, Minulla on tabletti kotona usually already implies it is your tablet, unless the context says otherwise.


Can I change the word order, and does that change the meaning?

Yes, Finnish word order is quite flexible, and changes mostly affect emphasis, not basic meaning:

  • Minulla on tabletti kotona. – Neutral: I have a tablet at home.
  • Kotona minulla on tabletti. – Emphasizes at home (e.g. at work I don’t).
  • Tabletti on minulla kotona. – Emphasizes the tablet being with you / in your possession at home (could contrast with someone else).

The basic pieces stay the same, but the part you put first is usually what you want to highlight.


How would I say I have tablets at home in Finnish?

You can use either a definite plural or an indefinite plural, depending on what you mean:

  • Minulla on tabletit kotona. – I have the tablets at home (a specific set of tablets).
  • Minulla on tabletteja kotona. – I have some tablets at home (an unspecified number).

The noun changes to tabletit (nominative plural) or tabletteja (partitive plural).


Does tabletti mean a medicine pill or an electronic tablet?

Tabletti can mean both:

  • an electronic tablet device
  • a tablet-shaped pill or lozenge

Usually context makes it clear. If you want to be more specific, you can say tablettitietokone (tablet computer) for the device, or lääketabletti for a medicine tablet.


How do I pronounce Minulla on tabletti kotona?

Roughly in IPA: [ˈminulːɑ ˈon ˈtɑbletːi ˈkotonɑ]

Key points:

  • Stress is always on the first syllable of each word: MI-nul-la ON TA-blet-ti KO-to-na.
  • Double consonants (ll, tt) are held longer: minul-la, tablet-ti.
  • Vowels are short here; pronounce each one clearly: i – u – a – o – e – i – o – o – a.

Said smoothly, it has four clear beats: MI-nul-la | ON | TA-blet-ti | KO-to-na.