Breakdown of Bussi on myöhässä ruuhkan takia.
Questions & Answers about Bussi on myöhässä ruuhkan takia.
- Olla myöhässä = to be late/delayed (relative to a schedule). Use this for people and vehicles: Bussi on myöhässä.
- Myöhäinen is an adjective meaning “late (in the day/at a late hour).” It describes a noun’s time-of-day quality: myöhäinen illallinen (a late dinner). It does not mean “delayed.”
- “It’s too late” is a different fixed phrase: On myöhäistä.
It’s a fixed adverbial form (historically an inessive -ssa/-ssä form) used with olla to express a state: olla myöhässä “to be late.” Similar fixed adverbials:
- olla ajoissa = to be on time
- olla poissa = to be absent
- olla töissä = to be at work
- myöhässä = late/delayed relative to a schedule: Juna on myöhässä.
- myöhään = late in terms of time-of-day: Valvoin myöhään (I stayed up late).
- “Arrive late” uses myöhässä: Tulin myöhässä.
The postposition takia (“because of”) requires the preceding word in the genitive: ruuhka → ruuhkan. More examples:
- sateen takia (because of the rain)
- onnettomuuden takia (because of the accident)
- with pronouns: minun takiani, sen takia
No. Takia is a postposition, so it follows the genitive noun/pronoun:
- Correct: ruuhkan takia
- Incorrect: takia ruuhkan
Yes, they’re near-synonyms. Vuoksi is a bit more formal/literary. Both take the genitive:
- ruuhkan takia / ruuhkan vuoksi (because of the traffic jam) You may also see formal alternatives like ruuhkasta johtuen (“due to being caused by congestion”), where johtuen governs the elative (-sta/-stä).
- With “because”: Bussi on myöhässä, koska on ruuhka.
- With “therefore”: state the cause first, then siksi: On ruuhka, siksi bussi on myöhässä.
- With a noun cause, ruuhkan takia is the most compact: “because of (the) congestion.”
Yes, for emphasis:
- Neutral: Bussi on myöhässä ruuhkan takia.
- Emphasize the cause: Ruuhkan takia bussi on myöhässä.
- Split focus: Bussi on ruuhkan takia myöhässä. All are natural; Finnish allows flexible order to highlight what’s important.
- ruuhkan takia = “because of (a) traffic jam/congestion” (gives the cause of lateness).
- ruuhkassa = “in (a) traffic jam” (describes location/state): Bussi on ruuhkassa = The bus is (stuck) in a traffic jam.
You can combine ideas if needed: Bussi on myöhässä, koska se on ruuhkassa.
Bussit ovat myöhässä ruuhkan takia.
Note that myöhässä does not change for plural; the verb agrees: ovat.
- “Arrive late”: tulla myöhässä — Bussi tuli myöhässä.
- “Be late (for something)”: myöhästyä
- elative (-sta/-stä): Myöhästyin bussista (I missed the bus).
- Don’t confuse: olla myöhässä (state) vs myöhästyä (the act of becoming late/missing).
In casual speech and headlines, yes: Bussi myöhässä.
In standard written Finnish (and safe for learners), keep the copula: Bussi on myöhässä.
Ruuhka = congestion/traffic jam.
“Rush hour” is ruuhka-aika. For example: Ruuhka-aikaan bussit ovat usein myöhässä.