Breakdown of Torstaina menen kirjastoon palauttamaan kirjan.
minä
I
kirja
the book
mennä
to go
kirjasto
the library
palauttaa
to return
-oon
to
torstaina
on Thursday
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Torstaina menen kirjastoon palauttamaan kirjan.
What does the ending in Torstaina mean?
- Torstaina is the essive case of torstai (Thursday).
- The essive -na/-nä is used with days/dates to mean “on [that day]”: maanantaina (on Monday), keskiviikkona (on Wednesday).
Why is Torstaina capitalized?
- Weekdays are not normally capitalized in Finnish, but the first word of a sentence is. So Torstaina is capitalized here only because it starts the sentence.
Can the time word go somewhere else in the sentence?
- Yes. Word order is flexible:
- Menen torstaina kirjastoon palauttamaan kirjan.
- Menen kirjastoon torstaina palauttamaan kirjan.
- Starting with Torstaina puts extra emphasis on the time.
Does menen mean “I will go” here?
- Yes. Finnish has no separate future tense; the present menen can refer to the future when a time expression like Torstaina clarifies it.
Why does kirjastoon end with -oon?
- Kirjastoon is the illative case, meaning “into the library.”
- Illative often adds -Vn (a copy of the preceding vowel + n), so kirjasto + Vn → kirjastoon. Compare talo → taloon (“into the house”).
What’s the difference between kirjastoon, kirjastossa, kirjastosta, kirjastolle, kirjastolla, kirjastolta?
- kirjastoon = into the library (illative)
- kirjastossa = in the library (inessive)
- kirjastosta = out of/from inside the library (elative)
- kirjastolle = to the library (allative), often “to the library (as an institution)” or “to the area/outside”
- kirjastolla = at/on the library (adessive), e.g., at the library premises
- kirjastolta = from the library (ablative), e.g., from the premises or from the librarian
When would I use käydä instead of mennä here?
- käydä means “to visit/pop in (and come back).” It pairs with the inessive:
- Torstaina käyn kirjastossa palauttamassa kirjan.
- mennä just means “to go,” with no implication of returning.
What is palauttamaan, and why not palauttaa?
- palauttamaan is the third infinitive in the illative (the -MA infinitive + illative), used after motion verbs to express purpose: “go in order to return.”
- Pattern: mennä + [verb]-maan/-mään → mennä syömään, mennä ostamaan, mennä palauttamaan.
- Standard Finnish does not use mennä palauttaa in writing.
How do I form the -maan/-mään form?
- Take the verb stem, add -ma/-mä (MA-infinitive), then add illative -an/-än → this surfaces as -maan/-mään.
- Examples:
- lukea → lukemaan (to go read)
- syödä → syömään (to go eat)
- opiskella → opiskelemaan (to go study)
- palauttaa → palauttamaan (to go return)
Why is it kirjan and not kirja or kirjaa?
- kirjan is the genitive/accusative singular used as a total object: the action affects the whole book and is seen as completed (you return it).
- kirjaa (partitive) would suggest an ongoing/incomplete action, which clashes with the idea of returning a specific book.
- Bare kirja is not a valid object form here.
Could kirjaa ever appear after palauttamaan?
- It’s unusual with palauttaa. The natural object is total (kirjan).
- You can use partitive plural for an indefinite number: palauttamaan kirjoja (“to return some books”).
- If you want to stress “some particular book,” use yksi/jokin: palauttamaan yhden/jonkin kirjan.
How do I say “on Thursdays” habitually, or “next/last Thursday”?
- Habitual: Torstaisin menen kirjastoon… (On Thursdays, I go…)
- Next: Ensi torstaina menen…
- Last: Viime torstaina menin…
Do I need to include the pronoun minä?
- No. menen already marks 1st person singular.
- Include minä for emphasis/contrast: Torstaina minä menen… (“I, not someone else, am going…”).
Is saying palauttaa takaisin redundant?
- Yes. palauttaa already means “return,” so takaisin (“back”) is usually redundant. Prefer palauttaa kirjan.
- You will hear palauttaa takaisin in casual speech; style-wise it’s considered tautological.
Are there related -MA forms with other verbs?
- Yes:
- mennä palauttamaan = go (in order) to return
- olla palauttamassa = be in the process of returning
- tulla palauttamasta = come (having) from returning
Could I say this as a single clause without mentioning going to the library?
- Yes: Palautan kirjan torstaina.
- The original sentence emphasizes the destination and purpose of the trip.
What would this sound like in casual spoken Finnish?
- You may hear: Torstaina mä meen kirjastoon palauttaa kirjan.
- Using the first infinitive after mennä (mennä palauttaa) is common in speech but nonstandard in writing. Standard: mennä palauttamaan.
Any quick pronunciation tips for this sentence?
- Double vowels/consonants are long: kirjastoon (long oo), palauttamaan (long aa, long tt).
- Diphthongs stay together: au in palauttaa, ai in Torstaina.
- Primary stress is on the first syllable of each word.