Netti toimii taas kotona.

Breakdown of Netti toimii taas kotona.

kotona
at home
toimia
to work
taas
again
netti
the internet
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Netti toimii taas kotona.

What does netti mean? Is it informal?
Netti is the everyday, informal word for “the Internet.” In more formal contexts you may see Internet or compounds like internet-yhteys (internet connection). In daily speech, netti is by far the most common.
Why is it toimii and not something like työskentelee?
Toimia means “to function, to work (as a device/service works).” Use it for machines, systems, and services: Puhelin toimii (The phone works). Työskennellä means “to work (as a person works)” and wouldn’t be used for the internet.
What is the grammar of each word?
  • Netti: noun, subject, nominative singular. No article in Finnish; context makes it “the internet.”
  • toimii: 3rd person singular present tense of toimia (“works/functions”).
  • taas: adverb meaning “again” (also “on the other hand” in some positions).
  • kotona: fixed “at home” locative form of koti. The “home” word has special local forms: kotona (at home), kotiin (to home), kotoa (from home).
Why kotona instead of the regular inessive like kodissa?

With koti (“home”), Finnish prefers the special set:

  • kotona = at home
  • kotiin = (to) home
  • kotoa = from home

Forms like kodissa/kodista exist but are rare and feel technical/literal (“in the home” as a physical building or in institutional contexts). For the everyday idea “at home,” use kotona.

Where does taas go, and does its position change the meaning?

Yes. Position affects nuance:

  • Netti toimii taas kotona. Neutral “again.”
  • Kotona netti toimii taas. Emphasizes the place (as opposed to somewhere else).
  • Netti taas toimii kotona. Now taas is “on the other hand”: “The internet, on the other hand, works at home (perhaps not elsewhere).”
  • Taas netti ei toimi. Fronted taas often signals annoyance: “Again the internet doesn’t work.”
Could I just say Netti toimii taas?
Yes. That means “The internet works again” with no location specified. Adding kotona narrows it to “at home.”
How would I say “Our internet works again (at home)”?

A very natural way is to use the “at our place” construction:

  • Meillä netti toimii taas. = At our place, the internet works again.
  • If you want both: Meillä kotona netti toimii taas. You can also use a possessive: Meidän netti toimii taas kotona, but everyday Finnish prefers the meillä construction.
How do I make it negative or talk about the past?
  • Present negative: Netti ei toimi kotona.
  • Past (imperfect): Netti toimi eilen kotona. / Negative: Netti ei toiminut kotona.
  • Present perfect: Netti on toiminut taas kotona (“has worked again”). Note: Finnish has no separate continuous form; toimii covers both “works” and “is working.”
What’s the difference between taas, jälleen, uudelleen, and edelleen/vielä?
  • taas: common, informal “again.”
  • jälleen: “again” but more formal/literary; fine in news: Netti toimii jälleen kotona.
  • uudelleen: “again, anew/re-do”; implies repeating an action: Yritä uudelleen (try again). Less common with toimia.
  • edelleen / yhä / vielä: “still.” Different meaning: Netti toimii edelleen = It still works.
Is the word order fixed?
No, Finnish word order is flexible and used for emphasis. The neutral order here is Subject–Verb–(Adverb)–Place: Netti toimii taas kotona. Moving elements changes what is contrasted or highlighted, but the core meaning stays recoverable.
Pronunciation tips?
  • netti: double tt is a long/strong consonant; hold it: net-ti.
  • toimii: diphthong oi like “boy,” and long ii at the end: toi-mii.
  • taas: long aa; do not reduce vowels: taa-s.
  • kotona: stress the first syllable: KO-to-na; all vowels short.
Could I use a more formal variant of the whole sentence?

Yes, e.g.:

  • Internet-yhteys toimii jälleen kotona.
  • Laajakaista toimii taas kotona. These sound like service updates or announcements.
Is there a way to say “The internet is down again” as the opposite?

Yes:

  • Netti on taas poikki. = The internet is down again.
  • Or with the verb: Netti ei taas toimi.
Why no article like “the” before netti?
Finnish has no articles. Netti by itself can mean “the internet” when the context is specific, or “internet” in general.
Can I add clitic particles for tone, like -han/-hän?

Yes. They add nuance:

  • Nettihän toimii taas kotona. = “Why, the internet does work again at home (as we know / indeed).”
  • Netti toimii taas kotonakin. = also at home (with -kin “also”).
How would I say “I’m at home” with the same koti pattern?

Use the same set:

  • Olen kotona. = I am at home.
  • Menin kotiin. = I went home.
  • Lähdin kotoa. = I left home.
Could kotona take a possessive suffix like “at my home”?
It can, but it’s formal/literary: kotonani (at my home), kotonamme (at our home), kotonaan (at his/her home). In everyday speech, people prefer meillä: Meillä kotona netti toimii taas.
Is toimia ever used for people?

Occasionally, in the sense “to act/serve (as)”:

  • Hän toimii opettajana. = He/She works/serves as a teacher. But for “someone is working (right now),” use tehdä töitä or työskennellä, not toimia.
Are plural agreements different if the subject is plural?

Yes. The verb agrees in number:

  • Palvelut toimivat taas kotona. = The services work again at home.
  • Singular: Palvelu toimii….