Breakdown of Ensin juon kahvia, sitten luen kirjaa.
Questions & Answers about Ensin juon kahvia, sitten luen kirjaa.
They’re in the partitive singular. In this sentence:
- juon kahvia: you’re drinking an indefinite amount of coffee (mass/unspecified quantity).
- luen kirjaa: you’re reading some/part of a book or an unspecified book; the action is unbounded or in progress.
Finnish uses the partitive object for incomplete/ongoing actions and for indefinite amounts, especially with eating/drinking and activities like reading.
Use the total object when the action is viewed as complete and affecting the whole item:
- juon kahvin = I’ll drink (finish) the coffee.
- luen kirjan = I’ll read the (whole) book.
The choice between partitive (kahvia/kirjaa) and total (kahvin/kirjan) changes the meaning.
Finnish has no articles. Definiteness is inferred from context and object case:
- luen kirjaa ≈ I’m reading a book (unspecified, some book).
- luen kirjan ≈ I’ll read the whole book (often specific in context). If you need to be explicit, you can add determiners (e.g., tietyn kirjan “a certain book”) or name the book.
Usually you omit it because the verb ending already marks person:
- (Minä) juon = I drink. You use minä for emphasis or contrast:
- Ensin minä juon kahvia, sitten minä luen kirjaa (I, not someone else).
No. Finnish word order is flexible. Common options:
- Ensin juon kahvia, sitten luen kirjaa (neutral, focuses on the sequence).
- Juon ensin kahvia, sitten luen kirjaa (also natural).
- Sitten luen kirjaa / Luen sitten kirjaa (both okay; placing the adverb earlier often sounds a bit smoother). Fronting ensin/sitten highlights the timeline.
There are two main clauses without a conjunction, so Finnish uses a comma: …, sitten …. If you add ja, write:
- Ensin juon kahvia ja sitten luen kirjaa. Typically no comma before ja in such a case.
Finnish uses the present for future as well. Time words supply the timeline:
- Ensin juon kahvia, sitten luen kirjaa = First I’ll drink coffee, then I’ll read a book. If needed, you can add an explicit time adverb like myöhemmin (later) or huomenna (tomorrow).
- juoda (to drink), verb type 2: drop -da and add personal endings → juon (I drink).
- lukea (to read), verb type 1: drop final -a, stem behaves like luke-, and in 1st person sg the vowel contracts and the k disappears → luen.
It’s a regular pattern: with many -kea/-keä verbs, the k disappears in some forms (consonant gradation/contraction). Compare:
- lukea → luen
- tukea → tuen You’ll see the k in other forms, e.g., luet, lukee, luin, lukisin.
- Primary stress is always on the first syllable of each word: EN-sin JUON KAH-vi-a, SIT-ten LU-en KIR-jaa.
- j = English y (as in yes): juon, kirjaa.
- uo in juon is a diphthong (one syllable); ue in luen is two syllables: lu-en.
- Double letters are long: tt (long t), aa (long a). Length matters.
They’re near-synonyms meaning “first(ly)”. Ensin is the neutral go-to. Ensiksi is common when listing steps or emphasizing “as the first step,” but you can use either here:
- Ensiksi juon kahvia, sitten luen kirjaa.
Both mean “then/after that.” Sitten is shorter and very common. Sen jälkeen literally means “after that” and can sound a bit heavier or more explicit:
- Ensin juon kahvia, sen jälkeen luen kirjaa.
Use a measure word:
- Juon kupillisen kahvia = I drink a cup of coffee.
- Juon kaksi kuppia kahvia = I drink two cups of coffee. The counted noun (kuppi) carries the number/case, and kahvia stays in the partitive.
- luen kirjaa: I’m reading a/one book (unspecified, in progress/for a while).
- luen kirjan: I’ll read the whole book (bounded/completed).
- luen kirjoja: I read books (plural, partitive plural → some/unspecified number, in general or habitually).
Yes. With negation the object is partitive:
- En juo kahvia (I don’t drink coffee).
- En lue kirjaa (I’m not reading a book). This aligns with the idea of the action being non-completed.