Minä huolehdin, että kasvi saa vettä.

Breakdown of Minä huolehdin, että kasvi saa vettä.

minä
I
vesi
the water
saada
to get
että
that
kasvi
the plant
huolehtia
to make sure
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minä huolehdin, että kasvi saa vettä.

Why is there a comma before että?
Finnish puts a comma before subordinating conjunctions like että, jotta, koska, etc., to mark the start of a subordinate clause. In standard writing the comma is required: Huolehdin, että ...
What exactly does että do here, and can I use jotta instead?
että introduces a content clause (a that-clause) stating what you make sure of. jotta expresses purpose (so that/in order that). Using jotta shifts the meaning to purpose and often pairs with the conditional in the subordinate clause: Kastelen kasvia, jotta se saisi vettä. In your sentence, että is the natural choice.
Do I need siitä (Huolehdin siitä, että ...)?
Both are fine. Huolehdin siitä, että ... is a bit more explicit/formal and matches the common pattern huolehtia + elative (“take care of”). Huolehdin, että ... is also idiomatic in everyday language. Meaning is the same.
Why is it huolehdin and not huolehden?
The verb is huolehtia. In 1st person singular present, the stem huolehti- weakens to huolehdi-, and with the ending -n you get huolehdin. So huolehden is incorrect.
Is huolehdin present or past? It seems ambiguous.
It is ambiguous in 1st person: both present and past 1sg are spelled huolehdin. Context tells you which one: Tänään huolehdin, että ... (present) vs Eilen huolehdin, että ... (past). Other persons are distinct: hän huolehtii (present), hän huolehti (past).
Does huolehtia mean to worry? Could this sentence mean I worry that ...?
With an että-clause, huolehtia means “see to it / make sure.” For “worry,” use olen huolissani siitä, että ... or minua huolestuttaa, että .... Huolehtia jostakin can mean either “take care of” or “worry about,” but your structure with että means “make sure.”
Why is vettä in the partitive, not veden?
Because it’s an indefinite amount of a mass noun. With saada, the object is partitive when the quantity is not a single, bounded whole: saa vettä = gets some water. A total object appears only if a specific, delimited whole is meant, e.g., saa lasillisen vettä (gets a glass of water) or, rarely, saa veden for a specific “the water.”
Why is the subject kasvi in the nominative, not kasvia?
This is a regular subject in a finite clause, so nominative kasvi is used. Partitive subjects show up mainly in existential-type sentences or with negation/irresultative readings (e.g., Pöydällä on kasvia, Kasvia ei ole), not in this kind of content clause.
Can I omit Minä?
Yes. Person is marked on the verb, so Huolehdin, että kasvi saa vettä is perfectly natural. In colloquial speech you can also say Mä huolehdin, että ...
Can I change the word order inside the että-clause, like että vettä kasvi saa?
Yes, Finnish allows word-order variation for emphasis. Neutral is SVO: että kasvi saa vettä. Fronting vettä (e.g., että vettä kasvi saa) highlights “water” as new/contrastive information; että kasvi vettä saa can give focus to the verb/amount. Meaning is the same; nuance shifts.
What are natural alternative ways to say this?

Common options:

  • Pidän huolta siitä, että kasvi saa vettä.
  • Varmistan, että kasvi saa vettä.
  • Huolehdin kasvin kastelusta. (noun-based: “I take care of the watering of the plant”)
How would I say it in the negative?
Use ettei (= että + ei): Huolehdin, ettei kasvi saa vettä. Similarly in other persons: Huolehdi, ettei kasvi kuole.
Do the tenses in the two clauses have to match?
No. Each clause has its own tense. For example: Huolehdin, että kasvi sai vettä (I make sure it got water) vs Huolehdin, että kasvi saa vettä (I make sure it gets water). Context decides.
Could I drop että entirely?
No. Verbs that take a finite content clause need the complementizer että (or you must rephrase). Without it, the sentence is ungrammatical. You can instead say Huolehdin siitä, että ... or use a noun: Huolehdin kastelusta.
If I just want to say I water the plant, what should I use?

Use kastella:

  • Habitual/ongoing: Kastelen kasvia. (partitive object; ongoing/atelic)
  • Single, completed event/specific target: Kastelen kasvin. (total object)
How do I pronounce huolehdin?
Syllables: huo-leh-din. Pronounce the cluster hd as [h] + [d]; stress the first syllable: HUO-leh-din.