Odota minua hetkeksi keittiössä.

Breakdown of Odota minua hetkeksi keittiössä.

-ssa
in
keittiö
the kitchen
odottaa
to wait for
minua
me
hetkeksi
for a moment
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Odota minua hetkeksi keittiössä.

Why is the word minua used instead of minä?
The verb odottaa (“to wait for”) requires its object in the partitive case. minä is the nominative form (“I”), but as the object you change it to the partitive minua. So odota minua corresponds to wait for me.
What does the suffix -ksi do in hetkeksi, and why not just use hetki?
The ending -ksi is the translative case marker, which in time expressions means “for a certain duration.” hetki means “moment,” and hetkeksi literally means “for a moment.” Without -ksi you’d have just the noun “moment,” but you need -ksi to express “for a moment.”
Which case is keittiössä, and what does it indicate?
keittiö means “kitchen.” The ending -ssä marks the inessive case, indicating “inside” something. Thus keittiössä means in the kitchen. Finnish uses such locative cases instead of prepositions like “in.”
What is the verb form odota, and why is it used here?
odota is the second-person singular imperative of odottaa. You use it when telling or asking one person to do something. Here it means (you) wait or wait for me.
Why aren’t there words for “the” or “a” in this sentence?
Finnish does not have articles. It doesn’t use separate words for “a” or “the.” Definiteness and indefiniteness are understood from context, word order, or case endings instead.
Is the word order in Finnish fixed? Could I say Odota minua keittiössä hetkeksi instead?
Word order in Finnish is quite flexible because the cases show each word’s role. Odota minua keittiössä hetkeksi is perfectly grammatical and means the same thing. Moving hetkeksi to the end might slightly shift the emphasis, but it still reads naturally.
How do I pronounce keittiössä, especially the double consonants?

Double consonants in Finnish are “long.” In keittiössä you hold both tt and ss longer than a single t or s. An approximate pronunciation is KAYT-tee-öh-ssa, with: • tt pronounced longer than a single t
ö like the German ö (rounded front vowel)
ss held slightly longer than a single s

What’s the difference between hetkeksi and hetkisen?
  • hetkeksi is the translative case (“for a moment”), used as a time adverbial.
  • hetkisen is the partitive case of hetki and can be used:
    • As the direct object in sentences (e.g. Tarvitsen hetken = I need a moment).
    • Colloquially adverbially in phrases like odota minua hetkisen, meaning roughly the same “wait a bit,” but hetkeksi is the more standard way to say “for a moment.”