Minä tiedän tien kotiin.

Breakdown of Minä tiedän tien kotiin.

minä
I
koti
the home
tietää
to know
tie
the way
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minä tiedän tien kotiin.

What does tien mean, and why isn’t it tie?
Tien is the accusative singular form of tie (and it looks identical to the genitive). Here it functions as the direct object of tietää (“to know”). In Finnish, the nominative (tie) is used for subjects, not objects.
Why isn’t it tietä instead of tien?
Tietä is the partitive singular of tie, used when the action is incomplete or ongoing (e.g. Etsin tietä kotiin – “I’m looking for a way home”). Since you fully know the way, you use the accusative (tien), which signals completed, definite knowledge.
What case is kotiin, and what does it indicate?
Kotiin is the illative case of koti (“home”). The illative (-in) marks movement to or into a place, so kotiin means “to home.” Finnish uses case endings instead of prepositions like to.
Why is Minä at the beginning, and can I leave it out?

You can omit Minä because the -n ending on tiedän already tells you the subject is “I.” Including Minä adds emphasis or clarity:
Minä tiedän tien kotiin (stressed “I”)
Tiedän tien kotiin (neutral)

What is the -n ending on tiedän?
The -n ending is the first person singular present tense marker for the verb tietää (“to know”). It tells you that the speaker is “I.”
How do I say “I don’t know the way home”?

Use the negative auxiliary en, put the main verb in its basic form, and switch the object to partitive:
(Minä) en tiedä tietä kotiin.
Here tietä is partitive because with negation Finnish uses partitive objects.

How do I ask “Do you know the way home?”

Attach the question particle -ko to the verb and optionally include sinä:
(Sinä) tiedätkö tien kotiin?

Is the word order fixed in this sentence?

Finnish has relatively free word order, but the default is Subject–Verb–Object. Changing order can shift emphasis:
Tien kotiin tiedän (emphasizes “the way home”)
Kotiin tien tiedän (odd, rarely used)
Sticking to SVO (Minä tiedän tien kotiin) is clearest.

Why doesn’t Finnish use an article like the in “the way”?
Finnish has no articles. Definiteness or specificity is inferred from context, word order, and case endings rather than separate words like a or the.
What’s the difference between tietää and tuntea when talking about “knowing” something?

Tietää means “to know” in the sense of factual or informational knowledge (you know a route, a fact, a theory).
Tuntea means “to be familiar with” or “to feel” (people, places, emotions). You wouldn’t normally say tunnen tien kotiin for “I know the way home”; you use tiedän tien kotiin.